Mennyire könnyű vagy nehéz megtanulni a japánt
Ha határozott választ vár, akkor nem kapja meg. Legalábbis nem a CLSO tanáraitól.
De a lehetetlen szempontok és a "legszelídebbek" között vezetünk.
Honnan származhat a kemény munka?
Kétségtelen, hogy nagy gondok adnak hiraganát, katakanát és kandzsit. Három írási rendszer létezik, azon kívül, amely a latin ábécét (romanji) használja.
Várható, hogy bármely kezdő vagy legalábbis „aspiráns” elgondolkodik azon, hogy mit használ ennyi írásmód egyetlen nyelven? Vagy mi értelme mindannak a furcsa, félreértett, megmagyarázhatatlan szereplőnek, hiszen vannak románok?
Sokan a latin írásrendszerre korlátozódnak. De egy kis tapasztalat után rájönnek, hogy a 3 "ábécé" megkönnyíti a japánok megértését. Segít megérteni, hol végződik az egyik szó, és hol kezdődik a másik. Kiegészítik egymást, és nem mennek egymás nélkül.
Emlékezik!
A hiragana és a katakana fonetikus írási rendszer, míg a kandzsi kínai karakterekre utal, amelyeket japán írásból vettek át.
És ezért a könnyedség?
Az írás sajátos összetettségét sok könnyű szempont ellensúlyozza, különösen azért, mert nincsenek:
- Súly kiejtésben - román vagy olasz esetében sokkal nehezebb kiejteni angolul;
- Nemek - Nem kell tudni, hogy a főnév férfias, női vagy semleges;
- Deklinációk (cikkek nélkül) - Nincs szükséged a főnevek tagolt/tagolatlan változatára;
- Konjugációk - Az igék nagyon egyszerűek, egyetlen űrlappal bármely személy cselekedetét jelezheted. A felmondás személyenként és időről időre nem változik;
- Többes számok - A főnév/melléknév lehet többes/egyes szám. Minden a kontextustól függ.
Ennél az egyszerűségnél nem találkozik például franciául vagy angolul, 2 fajtát tartanak a legkönnyebben elmélyíthetőnek.
Összegzésképpen: a japán nyelv nehéz vagy egyszerű?
Annyi lexikális különbséggel, mint bármely más európai nyelv, nehézkesnek találom. De figyelembe véve az összes pluszt, értse meg, hogy erőfeszítéseit megjutalmazzák.
Mint minden nyelven, addig, amíg meg nem ismeri a kiejtést, a nyelvtant és az új szavakat (az alapokkal), és itt nehéz lesz elolvasnia, beszélnie, írni és megérteni.
Ez megmagyarázza, hogy sokan nem adnak esélyt maguknak, inkább abban a hitben, hogy nem japán vagy bármely idegen nyelv számára készültek.
De minél többet tanul, annál tisztábban látja. Hogyan válnak hozzáférhetőbbé a kis indulási akadályok.
Senkinek, bármennyire is elkötelezi magát a tanulásnak, egy hét alatt nem sikerül átvészelnie a nyelv összes "zugát". Egy hónap múlva sem. Talán nem egy év múlva.
Ezért azt javasoljuk, hogy hagyjon fel olyan tanfolyamokkal, amelyek rekord idő alatt látványos eredményeket ígérnek. Olyanok, mint a fogyókúrák, hamisítványok, többségben.
Várunk a CLSO-n, a kezdőknek szóló japán tanfolyamon (A1 modul)! Itt nem árulunk illúziókat, de segítünk egy bázis kiépítésében és a tisztességes szint elérésében!
Kategóriák
- Kínai nyelvtanfolyamok (1)
- Gyerek tanfolyamok (2)
- Angol nyelvtanfolyamok (22)
- Francia nyelvtanfolyamok (7)
- Német nyelvtanfolyamok (22)
- Olasz nyelvtanfolyamok (6)
- Japán nyelvtanfolyamok (3)
- Online tanfolyamok (4)
- Lengyel nyelvtanfolyamok (2)
- Portugál tanfolyamok (1)
- Román nyelvtanfolyamok (2)
- Orosz nyelvtanfolyamok (2)
- Egyéb (60)
- Események (1)
- Fordítások/tolmácsolás (3)
A legfrissebb cikkek
Rólunk

Nyelvtanfolyamokat szervezünk különböző szinteken, az egész tanév folyamán, kis csoportokban (általában legfeljebb 15 tanulóval).
Fiatal csapatunk van, amely Romániában és azon túl képzett tanárokat, oktatókat, tolmácsokat és tolmácsokat tartalmaz.
Tanáraink hatékony és ösztönző módszereket alkalmaznak itthon és külföldön egyaránt megszerzett tanítási tapasztalatokról.