Mihail Siskin - Kabát gaicával

Mihail Siskin kabát gaicával

siskin

Ingyenes szállítás

futárral 299,99 lej feletti megrendelések esetén

Ingyenes visszatérés

Az Általános Szerződési Feltételek szerint

Csomag ellenőrzése

Mihail Siskin 1961-ben született Moszkvában, majd az Állami Pedagógiai Intézet elvégzése után újságíróként, majd német és angol tanárként dolgozott. Mindössze két évvel az irodalmi bemutatkozása után, 1993-ban az Urok kalligrafii című novelláskötetével Svájcban telepedett le, Zürichben, ahol tolmácsként dolgozik oroszul beszélő menedékkérőknél.

Ő az az író, akit három nagy orosz irodalmi díjjal jutalmaztak: Russkii Bukert 2000-ben Luarea Ismailului-ért (Antoaneta Olteanu fordításában 2016-ban, a Curtea Veche Publishing-nél), a Nationalnii bestsellerét 2005-ben, a Parul Venerei ( román nyelvre fordította: Antoaneta Olteanu, Curtea Veche Publishing, Bukarest, 2013) és Bolsaia kniga 2011-ben, a Scrisorar regényhez (román nyelvre fordította: Antoaneta Olteanu, Curtea Veche Publishing, Bukarest, 2012).

Három legfordítottabb művét dramatizálták és színpadra állították: Iszmail fogása a MOST Színházban, Levél a Moszkvai Művészeti Színházhoz, és Vénusz haja a "Piotr Fomenko" műhelyben.

Az oroszországi három legnagyobb irodalmi díj nyertese, Mihail Siskin jelenleg Svájcban él. A szovjet múlt, de a jelenlegi Kreml-rezsim kritikája szerint ez az író folytatja az orosz irodalom nagy hagyományát, amelyet "nem totalitárius tudatformának tart Oroszországban".

Mihail Siskin egyike azoknak az oroszoknak, akik elhagyják szülőföldjüket, szinte soha nem mást, mint egy börtönt-Oroszországot, de nem oroszot, írói létük alapvető eszközét. Ugyancsak oroszul írták a prózát és az esszét ebből a kötetből, amely merülésnek tűnik a nagy történelem mélyén és a személyes történetében egyaránt. Siskin a valóság töredékeiből, az emberi tapasztalatokból és a politikai eseményekből áll egy sűrű és összetett szövet, amely meditációkat indít el a traumáról, az igazságról és a hamisságról, az identitásról és természetesen az irodalma ismertségéről. Ez csak néhány témája ennek a könyvnek, természetesen csábító, de nem kevésbé csábítóak maguk a történetek, nem kevésbé csábítóak a szereplők és nem kevésbé csábító a Siskin stílusa, stílusa.

"Az író összekapcsolódik két világ között: az élet irreális világa között, ahol minden múlandó, röpke, halandó és nyomtalanul eltűnik, akár egy éppen eltelt másodperc, akár több ezer generáció, amely egy pillanat alatt eltűnt. és a hitre méltó szavak világa, amely az örök fiatalság elixírjét terjeszti ...