MUIA - szótár meghatározása - nyelvi források
MUIA - szótár meghatározása
Jegyzet: A definícióban szereplő szavakra egyszerűen rákattinthat a kívánt szóra.

kenyér mártásban.) 3. v. pép. 4. v. megpuhul. 5. v. félénk. 6. bemelegíteni, (Munt. és Olt. révén) bemelegíteni, (megtanulni) bemelegíteni. (Az időjárás továbbra is \
A definíciók másolása az LPG-ben megengedett, feltéve, hogy ezt a megjegyzést megtartják.
További eredmények
Eredmények innen Irodalom a MUIA számára
1-10 találat kb. 242 találatból a következőre: felenged.
Ion Luca Caragiale - Politika és finomságok Ion Luca Caragiale politikája és finomsága 1897 A történelem igaz és elmondani érdemes. Egy nagy tartományi városban, vagy inkább egy kis fővárosban a név nem számít, nagyon okos élelmiszerbolt, a konzervatívok hűséges és leplezetlen támogatója. A kollektivisták nem szenvedhették el személyesen, de semmi közük hozzá, mivel a helységben található élelmiszerboltja az egyetlen első osztályú üzlet ebben a fiókban, mindig nagyon gazdagon illik hozzá, követve a nagyvárosok luxusboltjainak mintáját. De mi történik? Valamivel ezelőtt egy volt konzervatív miniszter ment a városba a teljes választási időszakra, és elhatározta, hogy ott indul a kollektivista kormánnyal szemben. Erre bérli a konzervatív kereskedő házainak első sorát, a főutcán, az élelmiszerbolt felett. Ez feldühítette a liberálisokat. Az egyik képviseletük a boltunkhoz megy, és nagyon komolyan kihallgatja. - Bérbe adtad a házat? - Igen. - Add vissza! - Miért? - Mert nem az a kereskedő, a miénk, hogy a csőrének adja a házát. - Igen, nem vagyok a tied. .
Alexandru Macedonski - A múlt város alátétje A múlt város mosója, Alexandru Macedonski A múlt városa ezüst nyárfák alatt volt, napsütésben, Zöld elvarázsolt oázis Gyorsan éneklő vizekkel. Springs minden utcában énekelt, és megcsókolta a virágzó virágokat, A régi város ezüst nyárfák alatt élt, napsütésben. A hülyeség valóban gazdag volt. Legtöbbjüknek kemencéje volt az udvaron. Szőnyegeket szőttek a pincékben, és örök élet A város-
. Keresem a viszketést, de ő nem ad neki semmit. Szeress engem, ember, a természet vendége, Gyere, gyere hozzám, szegény örökölt, A bosszú borában áztass - utálod a kenyeret, és boldog leszel. Jön! a homlokod büszkén emelkedik, Gyere! ismét kolosszális Bábelt építünk; jön .
Dimitrie Anghel - A hónap szonátája Dimitrie Anghel által a hónap szonátája Megjelent Ţara noua, I., 3., 25. dec. 1911, 188–190. O. Édes és nyugtató, letelik az éjszaka. Alvással megrakott, félénk, puha és lassú árnyak úgy siklanak a föld felett, mint a víz. Félénk, puha és lassú, kibontakozik, növekszik, mint a szél által egy szakadék fölött átvitt gőz, átsiklanak a fák között, másznak a magasba. A győztes, elhalványult, sápadt, fehér fények elszáradnak, elhalványulnak és eltűnnek. Rejtett ritmus vezérli és rendezi az álomtól megterhelt hangok ezt a néma támadását. Egy misztikus varázs jár át a levegőben, és most egy utolsó árnyék, mint egy gyász és sors zászlaja, amelyet láthatatlan kéz visel, úgy lobog, mintha jelezne. Ablakából Beethoven keserű mosollyal az arcán, fejét a kezén támasztva néz. Haja fekete, mint a kinti árnyék, éjszakai koronát csinál a homlokán. A távolban a város megremegteti a foszforeszkenciáit, és összekeveri a horizontokat az első csillagokkal, fényláncokat terít a ködben, arany arabeszkeket ír a sötétben, képzeletbeli csillagképeket játszik, kijelöli a tűz szeszélyeit. Megszakítás nélküli moraj, mint a vízben verő a .
George Topîrceanu - Th. Remélem: A zsidó kutya Th. Remélem: George Topîrceanu "borsmenta-anekdotája" zsidó kutyája Egy év múlva, valamikor nyáron, nem tudom, hol, melyik faluban, zsidó árukkal sétálva Egy udvarban lépett be. És amint a csomagján a hátán lép be, Hop, egy csúnya, nagy ember ugrik ki hozzá.,Mit kéne most tennem? szegény itikus csodák. Ha azt kiáltom, hogy jöjjön az ember, addig, amíg meg nem jön - megette! Ha újra a kapuhoz megyek, - szívesen elmennék, de a haver képes hátulról megragadni. Sem itt, sem ott, jobb, ha mozdulatlan maradok; És kedvesen fogom őt venni: "Nagyon szerencsés vagyok!" Mo Griva, "mondom zou", figyelj, figyelj, mióta sétáltam, még soha nem láttam ilyen gyönyörű kiskutyát az egész világon! "Megyek a vásárra, hagyd, hozok neked perecet. Mi haszna van az ugatásnak? Olyan, mintha profitot termelnél? Moi Griva, jó vagy, mit kell megosztanod velem? Badea Gheorghe-ba jöttem - Ők és mi lenne, ha eljönnék? Nem maradok .
Ion Creangă - Lusta ember története Ion Creangă lusta ember története Először a Convorbiri literare számban jelent meg. Október 1, 7 1878 Cica egy faluban volt, nagyon lusta ember; amilyen lusta volt, még a falatot sem rágta meg. És a falu, látva, hogy ez az ember még a fejében sem működik, úgy dönt, hogy felakasztja, hogy ne lássa példát a lustaságra másoknak. Így kiválasztanak körülbelül két embert a faluból, és elmennek a lusta ember házába, felfújják a tetejére, berakják ökörszekérbe, mint egy érzéketlen rönköt, és jöjjenek vele az akasztófára! Akkoriban ez volt a helyzet. Útközben találkoznak egy hintóval egy hölggyel. A hölgy, látva az ökrös kocsiban egy betegnek látszó férfit, szánalommal kérdezte a két parasztot, mondván: - Jó emberek! Látható, hogy az autóban ülő ember beteg, a szegény ember, és te elviszed valahova orvoshoz, hogy megkeresse. - Nem, hölgyem - felelte az egyik paraszt; megbocsátani őszinte arcodnak, de ennyi .
Mihai Eminescu - Ondina Ondina, Mihai Eminescu (fantázia) A nap óráinak nevető húrja A fekete és a néma sorakoznak Ami lelkükben hordozza a szerelem rejtelmeit Halvány, fenséges, néma És éjszaka a felhőkben Az izgalmak szárnyán Érintsen könnyedén, a gondolattal, a Földdel. Azon a lovon, amely az orrlyukain át kortyolgatja a tüzet, A sivatagból és a hideg ködből, Június a szeleken, játékban a feje, A gondolat pillanatával elmúlik És őrült lova Repül szüntelenül, mintha a félelmek Öreg tündér. Hegyi szárnyakon és aszfalt sziklákon A kastély emelkedik, ráncolja a homlokát És fekete gerince és magas gerince Évekig évekig szürkévé válik, De ma életben van és arany hangon zeng a nagy árnyékdalokból. Fények ezreiben égnek az ablakok, amelyeken keresztül haladva látják őket, A fenséges bárd dalának érintése által, Miközben világos árnyékban táncolnak, Amint könnyedén táncolnak A szerelem édes álmai, A palota arany varázslatban tűnt. Mint egy sziklás gerincen emelkedő szarvas, amelyet égő nyíl követ, Ez az a ló, amely mély szakadékokat ugrik Erős és nagy repülésében, Orrlyukával ég, Sörével a szélen, Még egyszer egy sarkantyú szúrja És- .
Mihai Eminescu - Ondina (fantázia) Ondina, Mihai Eminescu (fantázia) A nap óráinak nevető húrja A fekete és a néma vonalak vonják magukba lelkükben a szerelem rejtelmeit Halvány, magasztos, néma És az éjszaka a felhőkben Az izgalmak szárnyán A gondolattal könnyedén megérinti a Földet. Azon a lovon, amely az orrán keresztül kortyolgatja a tüzet, A sivatagból és a hideg ködből, Június a szeleken, játékban a feje, A gondolat pillanatával elmúlik És őrült lova Repül szüntelenül, mintha félelmek hajtanák Öreg tündér Hegyi szárnyakon és aszfalt-sziklákon A kastély emelkedik, ráncolja a homlokát És fekete gerince és magas gerince Évekig évekig szürkévé válik, De ma él és arany hangon szólal meg a nagy árnyékdaloktól. Fények ezreiben égnek az ablakok, amelyeken át haladva látják őket, A fenséges bárd dalának érintése révén, Miközben világos árnyékban táncolnak, Amint könnyedén táncolnak Édes szerelmi álmok, A palota arany varázslatban tűnt fel. Mint egy szikla tetején emelkedő szarvas, amelyet égő nyíl követ, Ez az a ló, amely mély szakadékokat ugrik erős és nagy repülésében, orrlyukával ég, szél sörényével, .
Mihai Eminescu - Válaszok Mihai Eminescu válaszai A KÖLTŐ Hullám vagy, láthatár vagyok, part vagyok, tenger vagy, éjszaka vagy, csillag vagyok Szerelmem. LÁNYRÓD Te egy nap vagy, egy nap vagyok, egy pillangó, te egy virág, egy templom, te egy isten vagy, a barátom. Király vagy, királynő vagyok, káosz vagyok, fény vagy, szélben áztatott hárfa vagyok Dal vagy. A KÖLTŐ Homlok vagy, címer vagyok, zseni vagyok, problémát jelentesz, a szemedbe nézek, hogy kitaláljalak És szeretlek! SZERETET Egy éjszaka úgy tűnik neked, egy árnyakabát pengéjében áztatott titoknak tűnik, egy magasztos dalnak tűnik lassan Szeretett költő? Ó, minden misztikus, kedves bárdok, Ebben a lélekben, ami érted ég, Semmi, semmi az enyém
Ion Luca Caragiale - Moftangii Moftangii: Ion Luca Caragiale 1893-ban jelent meg, a román Moftangiul kiemelkedően román; azonban mielőtt román lenne, moftangiu. Szegény, de becsületes családban született, műveinek fia, és bár születésében demokratikus, az intelligencia, az érdemek, a tudomány, a művészet, a kultúra stb. Arisztokráciájának része. De. igazi bojárok régi családjából született, aki mindig is tudta, hogyan lehet a haza érdekét az osztály érdekei fölé helyezni azáltal, hogy lemond a kiváltságokról, ő, a nemzett nemű arisztokrata az igazi demokrata. Moftangiul elszánt hazafi, exkluzív nacionalista, egészen a románig! mindenkinek tudnia kell! Kormányilag, vagy ha sajnos ez nem lehetséges, az ellenfél, a moftangiul első esetben gratulál Romániának, a második esetben sajnálkozik, mindkét esetben őrültségig szereti. Ezért dühösen gyűlöli mindazt, ami nem román, mindent, ami nem nemzeti. Értékeli a mezőgazdaságot, de egy olyan nagy nemzeti iparról álmodik, amely megment minket a külföldiek előtt fizetendő tisztelettől: ami megrémíti őt, Románia gazdasági téren való meghódítása hírhedt külföldiek által, gyerekek segítségével. .
Ştefan Octavian Iosif - szentimentális kollokvium (Iosif) szentimentális kollokvium, Paul Verlaine fordításában Ștefan Octavian Iosif A régi, hideg és elhagyatott parkban két árnyék halad el a szürke órában. A szemük elsorvadt, puha ajkak vannak, és alig érted, mit mondanak egymásnak. A régi, hideg és elhagyatott parkban a Szellemek életre kelti múltjukat. â € œ Emlékszel a régi extázisunkra? - Mit adsz a fülembe! â € œDe ma még mindig a neveden szólítasz És álmodban még mindig felébredek? - Nem. â € œAh, kedves napok, ahogy mások nem tudják, Amikor a szánk összeállt! ∠’O fi. â € œMilyen kék boltozatok, milyen remények! - A remény ma a temetési felhőkön van. És így járok zabát rakva az úton, és az éjszaka csak hallja őket, át
Csak az első 10 eredményt mutatták. További eredmények: Irodalom.
Eredmények innen A román nyelv magyarázó szótára a MUIA számára
1-10 találat kb. 64 a következőre: felenged.
. Arany; o. ext. (emberekről) ilyen ruhákba öltözve; szépen öltözött, díszes. 5. (Telefon.; Mássalhangzókról) Palatalizált. - MUIÁT ^ 1 s. n. Nő ^ 2. - V. muia
. MUIÉRE ^ 2, muieri, s. f. (Áztatás) cselekvése; muiat ^ 1. - V. muia
. ÎMMUIÁ, înmói, vb. ÉN. 1. Tranz. Tenni, folyadékba tenni, áztatni. 2. Tranz. és refl. Lágyabbá vagy hígabbá, melegítéssel vagy folyadékkal történő hígítással .
. EMOLIÉNT, - Ă, bőrpuhító, - te, adj., s. n. 1. Adj. Amelynek az a tulajdonsága, hogy áztassa
PUF ^ 3, pufuri, s. n. Rövid ülés, háttámla nélkül, henger alakú, párnázott vagy levegővel töltött műanyagból. PUF ^ 2, (5) pufuri, s. n. 1. (Általában kollektív jelentéssel) Kicsi, puha és finom tollak, amelyek a csibék első tollazata, vagy amelyek egyes madarak testét a hasán és a szárnyai alatt takarják, párnák, paplanok stb. Kitöltésére szolgálnak. 2. (Kollektív érzék) Finom, puha sörték, amelyek arcon nőnek; szakáll vagy bajusz kezdete. 3. (Kollektív érzék) Néhány állat szőrének kicsi, puha, selymes szőre. 4. (Összesen) Kicsi, finom kefék gyümölcsökből, magvakból stb. 5. Púderes piperecikkek pehelyből ^ 2 (1) vagy más bolyhos anyagból. 6. (Melléknév az összetételben) Pamut - pehely = betakarításkor nyert nyers pamut. 7. (Spec.) Badmingtoni labda. PUF ^ 1 közbe. Szó, amely megismétli a levegő hirtelen és szakaszos megszüntetésével (az orrlyukakon, a szájon), a puha felületű test hulló ütésével, stb. . -
. CSOMAG, csomag, vb. ÉN. Tranz. Bálákkal feltölteni; nedvesítse meg a nyállal; spec. egy muia
ÎMBĂLÁT, - Ă, imbălați, - te, adj. Tele bálákkal; nyálban áztatva. V.
. ÎNTÍNGE, ntíng, vb. III. Tranz. (Pop.) A muia
CEMENTÁ, cementez, vb. ÉN. Tranz. 1. A lágy vagy ötvözött acélokat hőkezeléssel kezeljük szén, króm, nitrogén stb. Bevezetésével. felületi rétegükben nagy kopásállóságú kemény réteget kapnak. 2. (Med.) A fog csatornájának cementtel történő lezárása. 3. (Med.) A protézisek rögzítése cementtel
CIRIPÍE, ciripii, s. f. (Reg.) Festékbe mártott húr (piros), amelyet az ács kinyújt, hogy egyenes vonalakat rajzoljon a táblákra, a gerendákra
Csak az első 10 eredményt mutatták. További eredmények a román nyelv magyarázó szótárából.
Leírás
Tartalom
- itthon
- Keresés
- Magyarázó szótár
- DEX - román
- DEX - Szöveges keresés
- Wikiforrás - szöveges keresés
- Webster - angol
- DEX - román
- Lematizátor
- román
- angol
- hajlító
- román
- angol
- Diakritikusok
- Add hozzá a kritikákat
- A diakritikusokról
- Wikipédia hibák
- Wikiforrás hibái
- ékezetek
- Ékezetek hozzáadása
- Fordítás
- Nyelvtan ellenőrző
- Helyesírás-ellenőrző
- Tulajdonnevek
- Magyarázó szótár
- Webes szolgáltatások
- Webes szolgáltatások
- DEX-XML
- Az oldalról
- Szokásos feltételek
- A DEX-ről
- A Websterről
- Kapcsolatba lépni
- Fel
linkek:
Hírek:
2006. október 28
Most megkeresheti a szó alapvető formáját!
2007. május 5
A román nyelv helyesírás-ellenőrzője. Elérhető az OpenOffice és a Firefox számára.
2008. február 15
A román nyelv helyesírás-ellenőrzője kiegészült a tulajdonnevek listájával.
2008. november 1
Diakritikusok szerkesztése: vesszős diakritikusokat használnak (a webhely régi verziója ülőhelyes diakritikusokat használt).
Történelmi.
A webhely összes változásának felsorolása.