Napi egy könyv; Mi lenne, ha Alexander Hausvater írta volna

"Egyfajta kötelességet éreztem a gyermekeim, a barátaim, az általam készített darabok nézői iránt, hogy visszatérjek ezekhez a történetekhez annak a gyereknek a szemszögéből, aki voltam" - Alexander Hausvater

könyv

Napi egy könyv: "Mi lenne, ha" Alexander Hausvater

UTOLSÓ HÍREK

Egy amerikait 50 évvel a szökése után tartóztattak le. Mit tett és hogyan sikerült elrejteni

A koronavírus Romániában LIVE UPDATE november 14. A legújabb COVID-19 értékelés: 9460 új regisztrált eset/1172 beteg súlyos állapotban van az ATI-nél

Itt található a Black Friday által értékesített legdrágább termék, amelyet megvásárolni a legdrágább

HOROSZKÓP november 14. A Mars a lefokozásból származik. Mit kell tartanod ettől a tapasztalattól?

Egyfajta kötelességet éreztem gyermekeim, barátaim, az általam szerkesztett darabok nézői iránt, hogy visszatérjek ezekhez a történetekhez annak a gyereknek a szemszögéből, aki voltam. ".

Alexander Hausvater az egyik legnagyobb kortárs rendező.

1989 után meghívást kapott Romániába is. Számos díjat kapott - az év igazgatója Kanadában, az egész tevékenységért járó UNITER-díj, a "Románia Csillaga" Nemzeti Rend lovagi rangban.

Ez a könyv a vallomások és emlékek egyike. Gyerekkorától kezdve és nemcsak. Kiváló meglepetés azok számára is, akik még nem látták a műsorait.

"Ha a gyermekkorról szóló könyv elé állítasz, azt várod, hogy megismerd, az öröm, ha új elvárásokkal találkozhatsz az elveszett paradicsom iránt - mondja Vasile Sebastian Dâncu előszó. A szerző figyelmeztet bennünket, hogy rejtett fájdalmat találunk, fény és boldogság, vagy másutt, hogy ez>. A gyermekkor történetének elmesélése Romániában, amelyet a gyermek tízéves korában hagy el, és az örökbefogadó országban, ahol a kemény világhoz való alkalmazkodás megpróbáltatásait éli, minden elemet átélve. a gyermekkor elhagyásának és a felnőttkor felfedezésének rítusához Alexander Hausvater ebben a könyvben azzal a hivatással érkezik, mint örök utazó valami máshoz, egy másik világhoz, egy másik élményhez. (.)

Zavaró történet, amelyet nem lehet elfelejteni, a fantasztikus fordítása annak, hogy a gyermek találkozott két szent zene szörnyeteggel, Yehudi Menuhinnal és David Oistrach-szal, amelyben a gyermek megtapasztalja azt a csodát, amikor meglátja az öregkor csúfságából született szépséget és azt, hogy a művészet varázsa hogyan emel minket a világ fölé. . (.)

A könyv hirtelen véget ér, semmi sem várt arra az olvasóra, akit szobáról szobára vittek a történet játékkastélyán keresztül. Nincs epilógusa, nincs parabolikus vagy példázatos vége. A gyermek nem hagy el>, az elbeszélő diszkréten visszavonul, hagyja, hogy a gyermekkor örök imája és a szolgálat angyala fogadjon kívánságokat, és más álmokat és utópiákat nézzen.

Román, angol és német kiadások jelentek meg.

Alexander Hausvater - "Mi lenne, ha". Integral Publishing. Vasile Sebastian Dâncu előszava. Nora Iuga utószava. Dan Lăcătuş illusztrációi. 218 oldal; "Mi van ha." Előszó Ionuţ Vulpescu angol nyelvű kiadásához. Fordítás: George Weiner és Georgia Puckett, 254 p. "Was wäre wenn". Emil Hurezeanu és Vasile Sebastian Dâncu szavával. Deutsche Fassung: Beatrice Ungar. 236 p.