Nastratin Hogea kalandjai

hogea

Nastratin Hogea írástudó muszlim tanár és pap volt, aki rövid szatirikus történeteivel vált híressé. Ezekben a rövid, tartalmas történetekben az őszinteséget és az igazságot ösztönzi a hazugság és az igazságtalanság kárára, függetlenül attól a társadalmi osztálytól, ahonnan az emberek származnak. Nastratinnak mindig készen áll a válasz, okosságot és bölcsességet mutat, ötvözi a humort és a tisztességet.

A generációk során újabb és újabb történetek kerültek fel, másokat megváltoztattak, és karaktere és történetei más régiókban is elterjedtek. A mai több ezer történet közül lehetetlen megmondani, melyik eredeti, és melyik került később hozzá. A történetek témái sok nép folklórjának részévé váltak, és számos kultúra kollektív képzeletét fejezik ki. Noha sok történet illusztrálja Nastratint szülővárosában, időtlen fogalmakra utalnak. Egyfajta erőteljes népi bölcsességet ábrázolnak, amely diadalmaskodik az emberek minden megpróbáltatásán és igazságtalanságán.

Kiadó: Herald Kiadó
Megjelenés éve: 2017
ISBN: 978-973-111-637-2
Formátum: 13 x 20 cm
oldalak: 272

Az értékelést Alina adta hozzá 2017.06.07. ->

A Nastratin Hogea kalandjai szatírával és bölcsességgel teli történetek gyűjteményét jelentik, amelyeket Anton Pann által komponált első kultikus változat megjelenése miatt ismerünk, Nastratin Hogea balhéiból versben. Mivel Nastratin Hogea (a török ​​nyelvből származó név) a központi szereplő és mindig a falusi világban helyezkedik el, a történetek az erkölcs néhány fogalmára utalnak, reflektívek és időtlenek.

Nastratin valójában egy személy, aki a törökországi Anatóliában élt, és a XIII. Században Eskisehirben, Sivrihisarban, Hortu faluban született. Aksehirben, majd később Konyában telepedett le, ahol meghalt. Szükségből a kollektív bölcsesség szereplője és szimbóluma lett. Legismertebb neve Nastratin Hogea, de megtalálható, a kultúrától függően, amelyben honosították, valamint Nasreddin Hoca (török), Nasr al-Din (arab), "Hogea", "Mullah ”Vagy„ Efendi ”, Nasriddin Afandi (üzbég), Nostradin Hoxha (albán).

Ez a kiadás az iráni perzsa folklór egyik változatának fordítása, és a perzsa irodalom professzorának és kutatójának, Naser Nikoubakht segítségének részesült.

Szinte olyan forrásként, amelyből mindig tiszta víz fakad, Nastratin Hogea kalandjai megtanítanak minket, nevettetést vagy szomorúságot okoznak, gondolkodásra késztetnek és végül az egyszerű, de értelmes válaszsal világítanak meg minket:

Hol van Isten?

Egy barát eljött Nastratin Hogea-hoz, és azt mondta:
- Ha megmondja, hol van Isten, adok egy érmét.
Nastratin így válaszolt:
- Ha megmondja, hol nincs, adok két érmét!