Németország környékének átalakítása; Nem sok német van errefelé;
Szerző: Valentin Vioreanu/Megjelenés dátuma: 2016-08-21 16:08

Bad Godesberg valamikor Bonn diplomáciai negyede volt. Ma utcáin főleg iszlám fátyolos nőket és sok arab kávézót láthat. Sokan idegennek érzik magukat.
Sabine Galuschka mindenkit ismer a környéken. Az 57 éves nőnek van egy virágboltja a Bad Godesberg kerület központjában. A boltba belépőkkel folytatott megbeszélések gyakran túlmutatnak egy egyszerű "szia" -on. Ebben az időszakban sok szó esik az iszlám fátyol viselésének betiltásáról. Szóval, elkészült a burkával az utcán Németországban? A virágüzlet bólint, és egyenesen azt mondja: "Szerintem egyáltalán nem szép, hogy itt mindenki fedett arccal járkál. Az utcán sem fedett arccal megyünk ki. Szeretném tudni, ki rejtőzik a lepel mögött." - mondja az asszony.
A megfelelés érdekében el kell mondani, hogy Bad Godesbergben nem minden nő fedett arccal lép az utcára. Ha bejárja a környéket, különösen melegebb napokon, felfedezi a legerősebb ellentéteket. Lásd egyrészt fiatal lányokat "meleg nadrágban" és átlátszó pólóban. Másrészt igaz, nem lehet figyelmen kívül hagyni a fátylat viselő nők nagy számát, még a "niqab" ruhát sem, amely a nő egész testét beborítja, akinek csak a szeme látható. Burkás nők, olyan teljesen takarva, tetőtől talpig, itt nem sokat látsz.
Egy járókelő beszélget velünk. "Tudod mit? Nem panaszkodhatok a környékbeli arab nőkre. Legtöbbjük kedves velem, van, aki üdvözöl. De sajnálom, hogy nem mutatja az arcát." A nő látható erőfeszítéseket tesz a megfelelő szavak megtalálására, amelyeket nem értelmeznek rosszul. "Megértem, hogy ez a teljes tudósítás a kultúrájuk része. Másrészt, ha másik országba megy, alkalmazkodnia kell az ott élő tipikus emberekhez. Különben máshová kell mennie.".
A hölgy nem akarja megmondani a nevét, és nem hajlandó fényképezni. "Burkai tilalom", "menekültválság". Bad Godesbergben sokan inkább hallgatnak, amikor véleményüket kérik ezekről a témákról, attól tartva, hogy a „helyes zóna” részének tartják. A közelmúltban az a hír járta, hogy Bad Godesbergben megjelentek olyan arab üzletemberek képviselői, akik ezen a területen akarnak lakást vásárolni. Más pletykák szerint az "arabok" csak 20 eurót fizetnének négyzetméterenként. Egy középkorú férfi azt mondja nekünk, hogy "ebben a kérdésben sok a kettősség. Mindenki pénzt akar az araboktól, de nem a mögöttük álló embereket". Ez a férfi sem a nevét, sem a mikrofonba nem akarta elmondani nekünk.
Az arab üzletemberekkel való beszélgetés kísérletei szintén kudarcot vallottak. Senki sem akar "problémákat" okozni - ezt hallja tőlük. Ami valóban elképzelhetetlen, az a bármiféle párbeszéd a fedett nőkkel vagy társaikkal. A legtöbben a szemük elé teszik a kezüket, és jelzik az elutasítást, amint észrevesznek egy mikrofont vagy videokamerát.
"Mindenhol csak arab bárok"
Vissza Mrs. Galuschka virágboltjába, ahol talált egy másik beszélgetésre vágyó vásárlót. Az 50 éves Simone Lavan kutyájával elhaladva. Nem, ő sem akar fényképezni. Simone úgy véli, hogy a burka betiltása felesleges, és a vita ebben a témában csak a felszínt érinti. Véleménye szerint a valódi problémák mások. "Ezeket a nőkkel szembeni előítéleteket minden nap észreveszem az arab férfiaknál. Elég, ha elmegyek a környék egyik arab kávézójába. Még akkor is, ha csak nőként halad el az egyik ilyen bolt mellett, az ott tartózkodó férfiak görnyén néznek rád." . Simone azt mondja, hogy nem fél. De beismeri, hogy "szomorú, hogy a saját országában így bánnak veled".
Lavan asszony azt mondja, hogy a politikai vitákon túlmenően a szomszédság utcáin végbemenő átalakulások nyomják, amelyek egykor tipikus épületekkel és helyekkel vannak tele. Ezen helyek egyike, az "Aennchen" bezárul. ezek a vízipipa dohányzó bárok. Mindenhol ez az édes illat. "Az asszony szomorú arccal azt mondja, hogy" itt semmi német vagy olasz nem maradt. Mindenhol csak arab információkat lát ".
"Mindenhol", "mindenki". Csakúgy, mint a teljesen lefedett nők esetében, az általánosítások ebben az esetben is nehéznek tűnnek. Amikor azonban elhagyja Bad Godesberget, elég egy pillantást vetni egy szupermarketben egy német konszernre, hogy észrevegye, hogy az áruk valóban nem csak németül és angolul, hanem arabul is megjelennek.