Relax - WordReference angol-román szótár
lazítson
| Fő fordítások |
| angol | román |
| lazít⇒ te intranzitív ige: Az ige nem vesz közvetlen tárgyat - például: "Ő poénok." Hé megérkezett." | (pihenjen, kerülje a munkát és a stresszt) | kikapcsolódni, pihenni vb.reflex.: A reflexív igékhez reflexív névmások társulnak, amelyeket ugyanabban az esetben nem lehet személyes névmásokkal vagy főnevekkel helyettesíteni: imádkozni, örülni, csodálkozni, gondolkodni, megvalósítani . Az igét kísérő reflexív névmások azok Én te ők mi ti ők. |
| Pihenni fogunk a tengerparton. |
| Pihenni fogunk a tengerparton. |
| lazítson VTR tárgyas ige: Az ige közvetlen objektumot vesz fel - például "mond valamit. " Ő megtalált a macska. " | (testrész: enyhíti a stresszt) (a stressz kiküszöbölésére) | lazítani vb.tranz. tárgyas ige: Az az ige, amelynek cselekvése közvetlenül egy objektumon tükröződik, a közvetlen kiegészítés segítségével épül fel: nyisd ki Az ablak (ablak közvetlen kiegészítője lévén). Annak ellenőrzésére, hogy az ige transzitív-e, feltesszük a kérdést WHO?, mi a?. Mit nyitok? Mit olvasok? Kit kérdezek? |
| Pihenjen a vállán. |
| Pihenjen a vállán. |
| lazítson VTR tárgyas ige: Az ige közvetlen objektumot vesz fel - például "mond valamit. " Ő megtalált a macska. " | (kevésbé szigorúvá tenni) (kevésbé szigorúan) | lazítani vb.tranz. tárgyas ige: Az az ige, amelynek cselekvése közvetlenül egy objektumon tükröződik, a közvetlen kiegészítés segítségével épül fel: nyisd ki Az ablak (ablak közvetlen kiegészítője lévén). Annak ellenőrzésére, hogy az ige transzitív-e, feltesszük a kérdést WHO?, mi a?. Mit nyitok? Mit olvasok? Kit kérdezek? |
| Az állam enyhítette törvényeit. |
| Az állam enyhítette a törvényeket. |
| Hiányzik valami fontos? Jelentsen hibát vagy javasoljon javítást. |
| További fordítások |
| angol | román |
| lazítson te intranzitív ige: Az ige nem vesz közvetlen tárgyat - például: "Ő poénok." Hé megérkezett." | (veszít a feszültségből, lazul) | kikapcsolódni vb.reflex.: A reflexív igékhez olyan reflexív névmások társulnak, amelyeket ugyanabban az esetben nem lehet személyes névmásokkal vagy főnevekkel helyettesíteni: imádkozni, örülni, csodálkozni, gondolkodni, megvalósítani . Az igét kísérő reflexív névmások azok Én te ők mi ti ők. |
| Az adott vonal feszültségének enyhülnie kell, amikor meglazítja a csomót. |
| A szál feszessége lazul, miután meglazította a csomót. |
| lazítson te intranzitív ige: Az ige nem vesz közvetlen tárgyat - például: "Ő poénok." Hé megérkezett." | (kevésbé szigorúvá válik) | lágyítani, lágyítani vb.reflex.: A reflexív igékhez olyan reflexív névmások társulnak, amelyeket ugyanabban az esetben nem lehet személyes névmásokkal vagy főnevekkel helyettesíteni: imádkozni, örülni, csodálkozni, gondolkodni, megvalósítani . Az igét kísérő reflexív névmások azok Én te ők mi ti ők. |
| A szabályozás végrehajtása a választások után enyhül. |
| A rendelet alkalmazását a választások után enyhítik. |
| lazítson VTR tárgyas ige: Az ige közvetlen objektumot vesz fel - például "mond valamit. " Ő megtalált a macska. " | (Lazítson) | gyengíteni vb.tranz. tárgyas ige: Az az ige, amelynek cselekvése közvetlenül egy objektumon tükröződik, a közvetlen kiegészítés segítségével épül fel: nyisd ki Az ablak (ablak közvetlen kiegészítője lévén). Annak ellenőrzésére, hogy az ige transzitív-e, feltesszük a kérdést WHO?, mi a?. Mit nyitok? Mit olvasok? Kit kérdezek? |
| Lazított a fogásában. |
| Ⓘ Ez a mondat nem az angol mondat fordítása. Fáradta a kezét, fellazította a szorítását. |
| Hiányzik valami fontos? Jelentsen hibát vagy javasoljon javítást. |
A fórum beszélgetései tartalmazzák a „relax” szót (szavakat) a címben:
A román fórumban nincsenek olyan beszélgetések, amelyek tartalmazzák a "relax" szót.