Román kulináris művészet Cukormentes kompót
Úgy tűnik, hogy a román konyha kissé elfeledett. Arra gondoltam, hogy felajánlom Önnek többek között egy román recept sorozatot, amelyet sajnos mindenki elfelejtett.
Cukormentes kompót



2 megjegyzés:
Végül a mai műsor másodpercében még alkalmam van megmutatni csodálkozásomat néhány normai rangra emelt regionális formán. A DOOM elismeri, hogy a cseresznye, illetve az eper többes száma cseresznye, illetve eper, az egyetlen természetes forma helyett: cseresznye, eper. Tehát mondjuk: eszem meggyet, epret. mint a fákat és cserjéket emésztő ogrék! Tudom, hogy egy jó román nyelven a cseresznyéből meggy lesz, az eperből eper: Epret növeszt és epertortát készít. Cseresznyébe mászik és cseresznyét szed. De a DOOM más véleményen van.
Majd beszélünk. Jó estét.
Levelekkel engedélyes vagyok, és ezt a részletet kerestem George Pruteanu műsorából, mert a gyümölcs eper alakjával sem értek egyet. ez a többes szám az őket termelő növény számára
Az "Akadémiai román nyelv szótára" Akadémia Kiadóból:
(A DEX-ben ugyanaz.)
Egy meggy, két meggy.
Egy meggy, két meggy.
Egy eper, két eper,
Egy eper, két eper.
A fa (növény) hím, a gyümölcs nő.