Semmítőszék, bűnügyi, bűnügyi kamara, 2017. január 17, Megjelent a közlönyben - Légifrance

Semmítőszék - Büntető Kamara

  • Fellebbezés száma: 16-81.821
  • ECLI: FR: CCASS: 2017: CR05843
  • Megjelent a hírlevélben
  • Megoldás: Elutasítás

Teljes szöveg

FRANCIA KÖZTÁRSASÁGA FRANCIA NÉPEK NEVÉBEN

kamara

S 16-81. 821 F-P + B

ND
2017. január 17

M. GUÉRIN elnök,

FRANCIA KÖZTÁRSASÁG
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

A FRANCIA NÉPEK NEVÉBEN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

A BÍRÓSÁG BÍRÓSÁGI KAMARÁJA a párizsi Palais de Justice-ban tartott nyilvános meghallgatásán a következő ítéletet hozta:

A Paul-Marie Y., a Les volailles de Keranna társaság által a Rennes Fellebbviteli Bíróság 11. kamarája 2016. február 25-i ítélete ellen benyújtott fellebbezések elutasítása, amelyek eladás céljából történő őrizetbe vétele érdekében a mechanikusan szétválasztott húsok forgalomba hozatalára nem engedélyezett létesítmény az elsőt 1 000 euróig terjedő bírsággal, a másodikat 10 000 euró bírsággal sújtotta AR;

A BÍRÓSÁG, amely a 2016. december 6-i nyilvános meghallgatáson folytatott viták után döntött, ahol jelen voltak a büntetőeljárási törvénykönyv 567-1-1. Cikkében előírt képzésen: Guérin elnök, Dreifuss-Netter asszony, előadó tanácsadó, M. Fossier, a kamara tanácsosa;

A kamarai jegyző: Hervé asszony;

A DREIFUSS-NETTER tanácsadó jelentésére, a szakmai civil társadalom, YVES és BLAISE CAPRON, a bírósági ügyvéd észrevételeire, valamint az ügyvéd általános népszavazás CABY következtetéseire;

Csatlakozás a fellebbezésekhez a rokonság miatt;

Tekintettel a felperesek számára készített, elkészített tájékoztatóra;

Az egyetlen jogalap, amely az emberi jogokról szóló európai egyezmény 6. cikkének, 1. és 3. §-ának, valamint 7. cikkének, az emberi jogokról szóló nyilatkozat és az 1789. augusztus 26-i állampolgár 8. cikkének megsértésén alapul. A vidéki és tengeri halászati ​​törvénykönyv L. 233-2 és L. 237-2, az Európai Unióról szóló szerződés 34. és 35. cikke, a 853/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet I. melléklete Az állati eredetű élelmiszerekre alkalmazandó különös higiéniai szabályok megállapításáról szóló, 2004. április 29-i tanácsi, az élelmiszerek közelítéséről szóló 2000/13/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv módosításáról szóló, 2001. november 26-i 2001/101/EK irányelv rendelkezései a büntető törvénykönyv 111-3., 111-4., 112-1. és 121-2. cikkét, valamint az előzetes cikkeket, az élelmiszerek címkézésére és kiszerelésére, valamint az azokra vonatkozó reklámozásra vonatkozó tagállami jogszabályok, 591 és a büntetőeljárási törvénykönyv 593. cikke:

"abban az értelemben, hogy a megtámadott ítéletben a MY-t és a Les poulailles de Keranna társaságot bűnösnek nyilvánították a gépiesen szétválasztott húsok, a nagy húsú gabonafélék forgalomba hozatalára nem engedélyezett létesítmények általi értékesítés és értékesítés céljából történő birtoklás vétségében. cous de dinde, az MY-t 1000 euró pénzbírsággal sújtotta felfüggesztéssel, a Les poulailles de Keranna céget pedig 10 000 euró pénzbírsággal sújtotta;

"1 °), miközben minden bűncselekményt világosan, pontosan és egyértelműen meg kell határozni, hogy kizárják az önkényt, és lehetővé tegyék a vádlottak számára, hogy pontosan megismerjék az ellene felhozott vád természetét és okát; hogy a mechanikusan fogalom alapanyagára vonatkozó kritériumot az elkülönített húsok nem egyértelműek és pontosak, és nem tartalmaznak kétértelműségeket; hogy az ellenkezőjével elfogadva a MY és a Les poulailles de Keranna társaságot bűnösnek nyilvánítsák az ellenük elkövetett bűncselekményben, és részt vegyenek az ellenük elítélt eljárásban, a Bíróság megsértette a fent említett rendelkezéseket és rendelkezéseket;