Semmítőszék, polgári, Szociális Kamara, 2013. március 13. ,, Inédit - Légifrance

Semmítőszék - Szociális Kamara

  • Fellebbezés száma: 11-26.284
  • ECLI: FR: CCASS: 2013: SO00443
  • A hírlevélben nem tették közzé
  • Megoldás: Elutasítás

Teljes szöveg

FRANCIA KÖZTÁRSASÁGA FRANCIA NÉPEK NEVÉBEN

kamara

A COUR DE CASSATION, SZOCIÁLIS KAMARA, a következő ítéletet hozta:

Mivel a megtámadott ítélet (Dijon, 2011. szeptember 8.) szerint az MX egymást követően targoncavezetőként alkalmazta a Barry Callebaut társaságot, amely a csokoládé és kakaóalapú termékek gyártására szakosodott Bourgogne-t gyártja, a Manpower társaság 2007. április 23-tól, majd szezonális szerződéssel 2008. június 9-től bocsátotta rendelkezésre; hogy az ipari törvényszékhez folyamodott azok a kérelmek, amelyek határozatlan idejű munkaszerződésben az évszakos szerződés átértékelésére és különféle összegek kifizetésére irányultak;

Az egyetlen eszköz, az első három ágában:

Mivel nem szükséges döntést hozni ezekről a panaszokról, amelyek nem lennének olyanok, amelyek lehetővé tennék a fellebbezés elfogadását;

Kizárólag a negyedik ágában:

Míg a munkáltató bírálja azt az ítéletet, hogy a határozott idejű munkaszerződést határozatlan idejű munkaszerződéssé minősítsék át, és következésképpen kötelezze a munkavállalót a visszaélésszerű megsértésért járó átképzési kártalanítás, végkielégítések, kártérítési érdekek kifizetésére és a fizetés emlékeztetőire, az azt jelenti, hogy a szezonális, határozott idejű munkaszerződés határozatlan idejű munkaszerződé történő átsorolására irányuló kérelem tárgyát képező bíró feladata annak ellenőrzése, hogy a munkavállaló felvételi ideje egybeesett-e a munkáltató idényjellegű tevékenységével; hogy ebben az esetben ebben az esetben az MX szezonális munkaszerződésének határozatlan idejű munkaszerződéssé történő átminősítésével a munkáltató nem szolgáltatott bizonyítékot arra vonatkozóan, hogy ez minden évben a szezonális szerződések alapján felvett összes munkavállalót érintette az év végi csokoládégyártás tevékenységében, amikor csak annak ellenőrzése volt fontos, hogy az MX-et felvették-e ebben a gyártási időszakban, a Fellebbviteli Bíróság megfosztotta határozatát a jogi alaptól a munka törvénykönyvének L. 1242–2. cikkével és a kekszekre vonatkozó kollektív szerződés 4.5. cikkével kapcsolatban, keksz, csokoládé és cukrászda;

De elvárható, hogy a határozott idejű szerződés igénybevétele miatt indított peres ügyekben a munkáltató köteles jelenteni a szerződésben szereplő ok valódiságának igazolását;

És mivel a fellebbviteli bíróság, értékelve a hozzá benyújtott elemek értékét és terjedelmét, úgy ítélte meg, hogy a munkáltató által benyújtott dokumentumok nem bizonyítják, hogy a munkavállalókat szigorúan szezonális feladatok ellátására bízták volna, vagy hogy a Az év végi termékek fenntarthatatlan feladatok voltak, amelyeket minden évben meg kellett ismételni egy szomszédos időben, az évszakok természetes ritmusától vagy a fogyasztók ciklikus igényeitől függően, és hogy így nem jelentettek bizonyítékot arra, hogy a munkáltató teljesítette a feltételeket szükséges alkalmazottak szezonális szerződésekkel történő felvételéhez az alkalmazandó kollektív szerződés 4. 5. cikkének keretein belül; hogy kizárólag ezen okokból indokolta jogilag döntését;

ELutasítja a fellebbezést;

A Törvényszék a Bourgogne-t gyártó Barry Callebaut társaságot kötelezi a költségek viselésére.

Tekintettel a polgári perrendtartás 700. cikkére, elutasítja a Bourgogne-t gyártó Barry Callebaut társaság kérését;

A Semmítőszék szociális kamara ezt így tette és ítélte meg, és az elnök kimondta kétezer-tizenhárom március 13-i nyilvános tárgyalásán.

BESZÁMOLÁSI MELLÉKLET ehhez az ítélethez

Közepes anyag: SCP Gatineau és Fattaccini, ügyvéd tanácsadó a Bourgogne-t gyártó Barry Callebaut vállalat számára.

Panaszkodik a megtámadott ítéletre, amely szerint X. határozott idejű munkaszerződését határozatlan idejű munkaszerződéssé minősítette át, és ennek következtében a BARRY CALLEBAUT céget elrendelte, hogy fizessen átújítási támogatást, végkielégítést, visszaélésszerű megsértés miatti kártérítést, fizetést emlékeztetők és kártérítés a polgári perrendtartás 700. cikke alapján

A "SZERZŐDÉS SZERZŐDÉS ÁTALAKÍTÁSÁRA VONATKOZÓ INDÍTVÁNYRÓL határozatlan idejű szerződéssel

Christophe X. a SAS BARRY CALLEBAUT MANUFACTURING BOURGOGNE-nél dolgozott 2008. június 9. és 2008. október 7. között, határozott idejű szezonális munkaszerződéssel, év végi csokoládék gyártásával. Azt kéri, hogy ezt a szerződést minősítsék állandó munkaszerződéssé.

Vitatja a fent említett szerződés szezonális jellegét. Azt állítja, hogy a SAS BARRY CALLEBAUT MANUFACTURING BOURGOGNE egész évben gyárt csokoládét, és hogy a társaság július 25-től augusztus 11-ig tartó éves bezárása bizonyítja, hogy foglalkoztatása nem volt szezonális.

Azt állítja, hogy a kekszekre, kekszekre és csokoládégyárakra vonatkozó kollektív szerződés nem alkalmazható, és hogy a SAS BARRY CALLEBAUT MANUFACTURING BOURGOGNE az édesipari, csokoládé és keksz kiskereskedők és kiskereskedők-gyártók nemzeti kollektív szerződésének hatálya alá tartozik, amely azokra a cégekre vonatkozik kódexet, hogy ez a kollektív szerződés nem engedélyezi az idényjogi szerződéseket, hogy nem bizonyított, hogy őt az év végén forgalmazott csokoládék gyártására bízták volna, hogy neki és csapatának még kevesebb munkája volt, mint a szokásos időszakokban, és hogy felvétele független minden évszakos feladattól.

A SAS BARRY CALLEBAUT MANUFACTURING BOURGOGNE kifogásolja, hogy a hatályos kollektív szerződés - a kekszek, kekszgyárak és csokoládégyárak - szezonális szerződések megkötését engedélyezi olyan fenntarthatatlan feladatok elvégzésére, amelyeket évente szomszédos időben meg kell ismételni az évszakok természetes ritmusának megfelelően. vagy ciklikus fogyasztói igény, hogy tevékenységének csúcspontja megfeleljen az év végi ünnepségekre forgalmazott termékek előkészítésének, hogy a májustól októberig tartó szezont a termékek minőségének és elérhetőségének kettős követelménye határozza meg októbertől az értékesítési területeken, hogy ezt a tevékenységet évente megismétlik, hogy minden évben 50 embert vesz fel májusban, 100 főt júniustól augusztusig, szeptemberben és 10 embert októberben, és tájékoztat erről a helyzetről, a munkaügyi felügyelőség soha nem adott észrevételt.

A Munka Törvénykönyve L. 1242-2. Cikke előírja, hogy határozott idejű munkaszerződés csak meghatározott és ideiglenes feladat elvégzésére köthető, különösen idényjellegű munkák esetében, vagy amelyekre meghatározott tevékenységi körökben meghatározottak rendelettel, egyezménnyel vagy meghosszabbított kollektív munkaszerződéssel állandó gyakorlat, hogy az igénybe vett tevékenység jellege és e munkák átmeneti jellege miatt nem kell határozatlan idejű munkaszerződést igénybe venni.

Ezért meg kell határozni, hogy a SAS BARRY CALLEBAUT MANUFACTURING BOURGOGNE egy olyan ágazatba tartozik-e, ahol az ilyen munkahelyek megkötését megállapodás vagy kollektív szerződés teszi lehetővé.

A kollektív szerződés alkalmazását a vállalat tényleges tevékenysége határozza meg.

Nem vitás, hogy a SAS BARRY CALLEBAUT MANUFACTURING BOURGOGNE csokoládé- és kakaóalapú termékek gyártásával foglalkozik. Ez a vállalat tehát vagy a cukrász-, csokoládé-, kekszgyár kiskereskedőinek és kiskereskedőinek-gyártói 1984. január 1-jei nemzeti kollektív megállapodása, vagy a kekszek, kekszek, fogyasztásra kész vagy elkészíthető gabonafélék, a csokoládégyárak nemzeti kollektív szerződése alá tartozik., cukrászda, gyermekétkeztetés és dietetika, előkészítés desszertekhez és háztartási desszertekhez, fagylaltok, sorbetek és fagylaltok 2004. május 17-től.