Szövegek; Szakosított ételek és receptek fordításai │Kolibri Online

Számodra az evés és az ivás nem csak az evésről szól, hanem a szenvedélyről is. Ezért bízik megalkuvás nélkül termékei minőségében annak érdekében, hogy alkotásait mindig egy kicsit jobbá tegye. Kiváló minőségű SEO tartalommal, valamint az ételekről és receptekről szóló szövegekkel mi, a Kolibri Online örömmel támogatjuk Önt abban, hogy ezt a lelkesedést továbbadja ügyfeleinek és olvasóinak.

ételek

Szeretné ismertté tenni márkáját külföldön, vagy új piacot nyitni? Törődik a kulináris nemzetközi megértéssel? Kínálunk receptek, blogbejegyzések, szakácskönyvek és még sok minden mást. m.

Számos elégedett ügyfél részesült már ágazatspecifikus know-how-ból és több mint 10 éves tapasztalatból.

Speciális fordítások élelmiszer témákhoz és receptekhez

Mennyibe kerül 250 gramm amerikai mértékegységben? Hogyan mondod románul a "Jól fogadták" szót? Mire fordítanak különös figyelmet az indiai szakácsok vásárláskor? Az evés és az ivás terén sok kultúrával kapcsolatos sajátosságot és sajnos buktatókat kell figyelembe venni. Képzett anyanyelvű tagokból álló fordítócsoportjaink megfelelő háttérismeretekkel rendelkeznek ahhoz, hogy szövegeit kulturálisan érzékeny és idiomatikus módon fordítsák le.

A receptek sokkal többek, mint a „főzési utasítások”. Saját kompozícióival vagy gyűjteményeivel közvetlenül az olvasókat szeretné megszólítani, emlékeket ébreszteni, és főzésre és kísérletezésre ösztönözni őket.

Étel- és receptfordításainkat bevált iparági szakértők készítik, hogy a szövegeid mindig megfeleljenek a célcsoport (ok) ízlésének. Nyelvi érzékenységüknek, kifejezőkészségüknek és nagy szókincsüknek köszönhetően átadják a főzés és az étkezés örömét, amely a szövegeiből fakad, több mint 25 nyelven.

Különösen az élelmiszerekről, azok behozataláról vagy exportjáról, de a fogyasztás lehetséges nemkívánatos következményeiről is érdemes előre legálisan biztosítania magát. Örömmel kínálunk Önnek további jogi fordítások minden típusú szerződés esetén felelősség kizárása, vámokmányok és még sok más. m.

Az ételekről és receptekről szóló szövegek minőségbiztosítása

A Kolibri Online garantálja a legmagasabb minőségi követelményeket a DIN ISO 17100 szabványnak megfelelően, azaz. H. az Ön által megrendelt fordításokat kizárólag anyanyelvi beszélők készítik az adott célnyelven. Minden fordítónk rendelkezik egyetemi fordítói diplomával vagy legalább hároméves szakmai tapasztalattal. Fordítócsoportjaink kiválasztásakor nemcsak a technikai know-how-ra támaszkodunk, hanem a kiváló ipari ismereteknek is nagy jelentőséget tulajdonítunk. Szakfordítóink további képesítéssel vagy megfelelő tapasztalattal rendelkeznek a táplálkozás és az élelmiszer-tudomány területén.

Karcsú munkafolyamatunkkal optimális ár-teljesítmény arányt és a lehető legnagyobb hatékonyságot biztosítunk állandóan magas minőségben. A Kolibri Online standard fordítása nyolc lépést tartalmaz:

  • Fordítási kérelem
  • Ajánlatok elkészítése a forrásszöveg és a kívánt célnyelv alapján
  • Megrendelés visszaigazolása, a legfontosabb kérdések tisztázása és eligazítás
  • A megfelelő fordítócsoport kiválasztása
  • fordítás
  • javítás
  • Minőség-ellenőrzés tapasztalt projektmenedzsereink által
  • Szállítás és visszajelzés

A Kolibri Online-nál a négy szem elv szerint dolgozunk. A kész fordítás műszaki és tartalmi helyességét egy, az iparban jártas fordító ellenőrzi, mielőtt átadnák Önnek. Ezután a szöveg végleges minőségellenőrzésen megy keresztül a személyes projektmenedzserétől, akihez bármikor fordulhat kérdésekkel, kérésekkel és megjegyzésekkel. Ennek a háromlépcsős folyamatnak köszönhetően közvetlenül felhasználhatja a kért szöveget - időigényes módosítások nélkül.