Táncoló királynő a Nulldin; t - ABBA-ChanSong-vígjáték

Ilka Hein és Andreas Reimann

Az Abba dalok örökre szólnak - a bőröd alá kerülnek, megérintenek minket, sírásra kacagnak, nevetnek és mindig együtt énekelnek. Ez a zene csak bekapcsol bennünket, megragadja a csípőnket, buta, komoly, meghitt és a sajátunkról mesél

táncoló

(Love-he) él. Csak - mi pontosan?

Vagy tudod,

Melyik konkrét segélyhívás van elrejtve az "SOS" mögött?

MIÉRT sír és miért hazudik valaki ("Együnk"),

MI TÖRTÉNT egy nappal azelőtt, hogy eljöttél?

Aki az édes "táncoló királynő",

MIT mindent visz magával a győztes, amikor távozik („A győztes mindent visz”) és

A nap végén a WHO megérdemli a csodálatos zenét ("Köszönöm a zenét")?

Ilka Hein (ének) és Andreas Reimann (zongora) kiválasztották kedvenc Abba-dalaikat, zeneileg kigúnyolták őket, dalszerzést, zenét vagy éppen otthagyták - mindenesetre magas elismerési tényezővel.

A szöveg új és költői - az eredeti versek mellett Ilka Hein és munkatársa, az MDR moderátora, Peter Hofmann nekiláttak az Abba-slágerek szavainak poétikai német verziókra való lefordítására.

Végül belemerülhet a dalok által mesélt csodálatos történetekbe - a lehető legközelebb az eredetihez, és ahol nem, a történeteket egyszerűen feltalálják.

Egy forradalmi dal (Fernando) hamarosan dalokká alakul olyan férfiakról, akik brutálisan belemennek a feleségük étrendjébe.

Mert természetesen ezen az Abba Chanson estén is lehet nevetni.

Ezenkívül sokat megtud az Agnetha és Björn, Anni-Frid és Benny párok mesés pop- és szerelmi történetének életéről, szerelméről, emelkedéséről, hírnevéről és végéről, és ezt szavakkal és főleg az őket meghatározó dalokban akkor is énekelni fog, amikor utána hazamennek.