Természetesen vagy természetesen a francia nyelv helyesírása

nyelv

"Természetesen nem hibáztatom, hogy tévedésben hibáztál"

Biztosan tudod, hogyan kell "természetesen" írni? Tegnap cikkírás közben arra gondoltam, vajon ezt a szót csatolva vagy külön-külön írjam-e. Tehát "természetesen" vagy "természetesen"? Emlékeztetlek az itt szereplő szabályra, hogy ne tévedjünk.

Természetesen vagy természetesen írunk ?

Szabály: Be soha ne írj csatolva "természetesen". Mindig fogunk írni " természetesen " két szóval. Vigyázzon, ne felejtse el a körkörös hangsúlyt !

"Természetesen" kifejezi a bizonyosság és a „jó” határozószóból és a „biztonságos” minősítő jelzőből áll. Ez így a mellékmondat amely helyettesíthető "Nyilvánvalóan" és ki akkor változatlan.

Példák: Természetesen igazat mondtam neki! Természetesen legszívesebben nem kellett volna elmondanom neki.; Természetesen elmondom (nyilván elmondom).

Természetesen, természetesen, természetesen: az oké kérdése

Néha a francia nyelv a szavak jelentésének finomságán játszik. Tehát, ha természetesen mellékmondatként mindig férfias és e nélkül, találhatunk ugyanezt a mellékmondatból ("jó") és a minősítő melléknévből álló tagmondatot nőies vagy a többes szám elmondani valakinek, hogy biztosak magukban.

Így például "ebben az alkalomban nagyon biztos önmagában" esetében egy női jelzőt találunk, "biztos", amelyet egy ("jó") határozószó erősít meg, amelyet szabadidősleg pótolhatunk egy megfelelővel: " igazán biztos önmagában ".