Tudományos cikkek írása angol nyelven
"Minden kezdés nehéz!" Hogyan sikerül tudományos szövegeket írni angolul? Szakértőnk tippeket árul el a szakdolgozatok, szakdolgozatok, a projektmunka stb. Magabiztos megírásához.

- Izgalmas szemináriumot kínálnak az egyetemén, de az angolul. Bizonyítod?
- Megtehetne egy félévet külföldön, de mindet meg kell tennie Házimunkák angolul ír. Mered ezt megtenni?
- A doktori fokozat közepén vagy, és az elsőt tervezed Projekt poszter - angol nyelven. Mit kell figyelembe vennie?
Ez a hét tipp segít abban, hogy sikeresen írjon tudományos szövegeket angolul - és elkerülje a „tipikusan német” konstrukciókat.
Angol nyelvű írás - nyelvtan
Tudományos munka: igékkel való beszéd
A német nyelv ezt szereti Névleges stílus. A cél eléréséről, a teljesítményről vagy a profit maximalizálásáról szól. Az angol nyelv inkább az igével, a cselekvési szavakkal foglalkozik. A célok eléréséről, a szolgáltatások nyújtásáról és a profit maximalizálásáról szól.
Az igék dinamikusabbá és könnyebben olvashatóvá teszik a szövegét - ami egyes véleményekkel ellentétben előnyt jelent a tudományos szövegekben.
Tudományos munka: aktív írás
Az aktív írásmódnak dinamikus hatása is van. Ha az iskolában megtanulta, hogy a tudományos írásnak passzív hangot kell használnia, törölje ezt a memóriát a memóriájából. Az angol szövegek a lehető legaktívabbak.
A passzív hang elkerülésének egyik tippje az, ha szövegét színészsé teszi: ›A cikk célja, hogy ...‹, ›Ez az esszé kihívja ...‹, és a kedvenc igém a bölcsészettudományok és a társadalomtudományok számára: ›Ez a tanulmány feltárja ...‹. Eredményei szintén aktívak: ›Eredményeink szemléltetik ...‹, ›Az eredmények bemutatják ...‹, ›Tanulmányunk azt sugallja, hogy.
Útmutató a tudományos munkához angol nyelven
Angol dióhéjban: A KISS elv
Legyen rövid és egyszerű (KISS) Post-It-ként csatolhatók a képernyőhöz. Különösen a tudományos szövegekben a mondatok rövidek és élesek. Bár sok szakkifejezést és idegen szót tartalmaznak, a szerkezet egyszerű. Kerüli a virágos és költői nyelvet. A bölcsész- és társadalomtudományok ökölszabályként minél több idegen szó van egy mondatban, annál egyszerűbb a mondatszerkezet.
Világos és egyszerű mondatok írása nem a rossz angol nyelv jele, hanem annak a jele, hogy könnyebbé akarja tenni olvasói számára az olvasást. Az egyértelműség azt mutatja, hogy érted a témát. Ez azt is mutatja, hogy arra törekszik, hogy érthetõ és meggyõzõ módon közvetítse szakdolgozatát.
Az első lépések angolul: Izgalmas bemutatkozás
Miért fontos a munkád témája? Mondja ezt az olvasónak kifejezetten. Nemcsak az alultápláltság ellen küzdünk, hanem ›versenyben állunk az idővel az alultápláltság globális csapásának felszámolása érdekében‹. Nemcsak a kínai terrakotta hadsereg a régészeti munkád tárgya, hanem a világ egyik legemblematikusabb régészeti lelőhelye ‹.
Tudományos cikk írása angolul: The Absatract
A tanulmányok során leggyakrabban írt szövegtípus az absztrakt. Mi tartozik oda?
Munkájának mely elemei a legfontosabbak ennek az összefoglalónak?
Próbáld meg öt ujjal megszámolni őket.
- Hüvelykujj: téma. Mi ez Fő téma munka? Miért fontos ez most?
- Mutatóujj: fókusz. Melyik vonatkozás felveszed ezt a témát ebben a szövegben? Mi a kutatási kérdése?
- Középső ujj: módszer. Mit csináltál? Elméleti munkához: mely elméletek voltak fontosak?
- Gyűrűsujj: Eredmények. Melyek a központiak megállapítások?
- Pinkie ujja: És akkor mi van? Mit jelentenek az eredmények? Melyik Következtetések rajzolsz? Milyen tágabb relevanciájuk van?
Ha leírja ezt az öt elemet (ujjánként egy mondat), akkor már megvan az absztraktja.
Írás angolul: gender neutral
Német nyelven még mindig gyakran beszélnek ›hallgatókról,› professzorokról vagy ›akadémikusokról‹. A férfias formának tartalmaznia kell minden embert. Angolul viszont halálos bűn! Egy olyan mondat, mint „A gyermek tanulási képessége az övétől függ…”, úgy hangzik, mintha a szöveg az 1960-as évekből származna. Szerencsére az angolnak van egy szép megoldása, amely német nyelven nem lehetséges: ők. ›A gyermekek tanulási képessége a gyerekektől függ.
Mivel a többes szám alakja semleges, szinte mindig használható általánosabb állításokkal. Hasznos is: az emberiség ‹helyett az› emberiség ›, az› elnök helyett a ›elnök helyett, és a› kongresszus tagjai ‹helyett, a› kongresszusok ‹helyett. Vagy használja a ›egyes számokat‹. Thackarey a Vanity Fair-en használta az „őket” egy személyre: „Egy ember nem segíthet a születésén.”
Tipp angol nyelvű tanulmányok megírásához: Olvasson el más tudományos cikkeket!
- Hogyan írnak a szakterületén a szakemberek?
- Hogyan fogalmazza meg azokat tantárgyspecifikus szövegtípusokban, például esszékben, empirikus szakdolgozatokban, esettanulmányokban, gondolatcikkekben, laboratóriumi jelentésekben, plakátokban vagy ismertetőkben?
A gyakorlat az olvasás egy meghatározott formájában (műfaji olvasás) lehetővé teszi, érintse meg a környezete nyelvét és hogy magabiztosan tudja használni őket az Ön számára releváns szövegtípusokban. A tartalom miatt szoktál olvasni.
A cél itt a szövegek szitálása a tantárgyspecifikus írási stílushoz és a tantárgyi megfogalmazásokhoz. Például, ha készítenie kell egy kitettséget az alapmunkához, a diplomamunkához vagy a disszertációhoz, keressen online hiteles expozíciókat a témában.
Kérjük, barátságba lépjen a hallgatókkal vagy a professzorokkal, hogy régi (sikeres!) Bemutatókat nyújtson Önnek. Válasszon hármat, amelyek tetszik.
- Hogyan vannak felépített?
- Nézz fel szerkezeti elemek mint terjedelem, szakaszok, idézési stílus. De keresse meg a megfogalmazásokat is: Mennyire aktívan íródnak a szövegek?
- Beszélhet-e a ›bizonyításról, mint a matematikában, vagy a szakterületét jobban használják körültekintő megfogalmazás mint ›javasolja‹, ›jelzi‹ vagy ›esetleg‹.
- Van Formulációs modulok, amely hasznos lehet a szinopszisához, például a kutatási kérdés ›A legfontosabb kérdések, amelyeket megvizsgálok, a következők:‹ ‹,› Az [X] vizsgálatával a tanulmány célja, hogy válaszokat adjon a [Y] ‹?
A cél itt megtudni, hogyan alkalmazzák a tudományos angol nyelvet a sikeres szövegekre. Ezzel megkönnyíti saját írását.