Vásárolja az Elena Ferrante által kiadott Ebook Woman in the Dark című könyvet ISBN 978-3-518-76114-4 azonnali letöltés
Elena Ferrante (Szerző)
Olvasási és média minták
- Info
- Info
- szerző
- Kivonat
- Termék leírás
- Értékeld ezt a cikket
- Rendszerkövetelmények
- Info
- szerző
- Kivonat
- Termék leírás
- Értékeld ezt a cikket
- Rendszerkövetelmények
Mit jelent nőnek és anyának lenni - és a saját útját akarja járni? Elena Ferrante elképesztő őszinteséggel tárja fel azokat az ellentmondásos érzéseket, amelyek gyermekeinkhez kötnek minket. És megmutatja számunkra az életünk rejtélyes szépségét és brutalitását.

Forró nyár az olasz déli partvidéken, Leda - alig ötven, egyedül él, két felnőtt lánya édesanyja - gondtalan napokat tölt a tengerparton. Az időt azzal tölti, hogy egy fiatal anyát és kislányát intim módon játszik. De hirtelen elsötétül az idill, és az egyébként uralkodó Leda hagyja magát érthetetlen tettre vinni .
Elena Ferrante 1992-ben debütáló regényének megjelenésével az anonimitás mellett döntött. Négy kötetes nápolyi mondája - A leleményes barátom, az Új név története, Az elválás útja és a Tékozló gyermek története részeként - világszerte bestseller. Legutóbb Ferrante korábbi regényeit, a Zavart szerelmet, az Elhagyás napjait és a Sötét nőt, valamint a leveleket, esszéket és interjúkat gyűjtő Frantumaglia együttest is kiadta a Suhrkamp Verlag.
- Spiegel bestseller: Szépirodalom/Keménykötés (12/2019. Sz.) - 20. hely
- Spiegel bestseller: Szépirodalom/keménytáblás (11/2019. Sz.) - 19. hely
- Spiegel bestseller: Szépirodalom/Keménykötés (10/2019. Sz.) - 14. hely
- Spiegel bestseller: Szépirodalom/Keménykötés (09/2019. Sz.) - 14. hely
Elena Ferrante az anonimitás mellett döntött, amikor debütáló regénye 1992-ben megjelent. Négy kötetes nápolyi saga - a zseniális barátomból, az új név története, az elválás útjának és a tékozló gyermek történeteiből áll - világszerte bestseller. 2018-tól Ferrante legújabb kötete, a Frantumaglia, valamint korábbi, a Lästige Liebe, a távozás napja és a nő a sötétben című regényei Suhrkamp Verlag új fordításában jelentek meg.
Amikor a lányaim Torontóba költöztek, ahol apjuk évekig élt és dolgozott, értetlenül és meglepve tapasztaltam, hogy ez nem okoz nekem fájdalmat, de megkönnyebbülést érzek, mintha csak abban a pillanatban szültem volna őket. . Közel huszonöt év óta először nem kellett már vigyáznom és gondoznom. A lakás rendezett volt, mintha senki sem lakna benne, megszűnt volna a bevásárlás és a mosoda, a nő, aki évek óta segített a ház körül, jövedelmezőbb munkát talált, és nem kellett cserélnem.
A lányokkal szembeni egyetlen kötelezettségem az volt, hogy naponta felhívjam őket, hogy lássák, hogyan és mit csinálnak. Telefonon elhitették velem, hogy találtak már valamit a sajátjukról; A valóságban apjukkal éltek, de szóban is hozzászoktak a különváláshoz, úgy beszéltek velem, mintha nem is létezne. Amikor megkérdeztem tőlük, milyen az életük, vagy boldogan váltottak témát, vagy egy szótaggal válaszoltak és elégedetlenek voltak, vagy beleestek abba a mesterséges hangulatba, amelyet barátaik társaságában éltek. Gyakran hívtak engem is, főleg Biancát, aki igényesebb volt velem, csak azért, hogy megtudja tőlem, hogy a kék cipő egy narancssárga szoknyával fog-e járni, gyorsan találok-e pár oldalt, amit egy könyvben tartalmaznak Kinézhettem és elküldhettem neki, hogy kész vagyok-e még mindig haragját és nyomorúságát magamra engedni, annak ellenére, hogy különböző földrészeken voltunk, és széles ég választott el minket. Beszélgetéseink soha nem voltak túl hosszúak, és néha természetellenesnek tűntek, mint a filmekben.
Megtettem, amit kértek, válaszolva az elvárásaiknak megfelelő módon. És mivel nem volt lehetséges, hogy közvetlenül távolról befolyásoljam az életüket, teljesítettem kívánságaikat és szeszélyeiket, ahogy jöttek, és nem aggódtam, nem éreztem teherként kéréseiket, és feladataik elvégzése az enyém lett. szívügyéhez. Felszabadultnak éreztem magam, mintha egy nehéz munka csodálatos módon befejeződött volna, és egy teher le lett volna emelve a vállamról.
Most már dolgozhatnék anélkül, hogy aggódnék a menetrendjük vagy az üzleti ügyeik miatt. Éjjel kijavítottam tanítványaim házi feladatait és zenét hallgattam, délutánonként gyakran aludtam dugókkal a fülemben, naponta csak egy ételt ettem, mindig a közeli trattoriában. Változatos voltam, a modoromban, a hangulatomban, még a megjelenésemben is. Már nem haragudtam az egyetem túl hülye vagy túl intelligens fiataljaira. Egy kollégám, akit évek óta ismertem, és akivel hébe-hóba lefeküdtem, csodálkozva fedezte fel egy este, hogy kevésbé vagyok zavaró, mint korábban, és nyugodtabb is vagyok. Néhány hónap múlva visszanyertem vékony testemet, ami fiatal nőként volt bennem, szelíd erőt éreztem bennem, gondolataim jó úton haladtak. Egy este a tükörbe néztem. Negyvenhét éves voltam, a születésnapom négy hónap múlva volt, de néhány év varázsütésre töröltnek tűnt. Nem tudom megmondani, hogy elégedett voltam-e, de biztosan csodálkoztam.
Ebben a szokatlanul jó formában - most volt június - kedvet kaptam nyaralni, és úgy döntöttem, hogy elmegyek a tengerhez, amint a vizsgák és a fárasztó bürokratikus munka elkészül. Kerestem az interneten, összehasonlítottam a fotókat és az árakat. Végül július közepétől augusztus végéig béreltem egy apró, kedvező árú lakást a Jón-tenger partján. Valójában csak július huszonnegyedikén tudtam elmenni, miután csendesen haladtam az autómban, tele olyan könyvekkel, amelyekre fel kellett készülnöm a következő félévre. Gyönyörű nap volt, a száraz, aromás levegő behatolt a letekert ablakon, szabadnak éreztem magam, és nem volt bűntudatom.
Amikor félúton tankoltam, hirtelen nyugtalan voltam. A múltban mindig szerettem a tengert, de több mint tizenöt évig nem bírtam a napon, gyorsan elfárasztott. A lakás minden bizonnyal szörnyű volt, legfeljebb egy darab égre volt kilátva valahol a csúnya szegény lakótömbök között. Éjjel nem csuknám be a szemem a túl hangos éjszakai edények forrósága és zenéje miatt. Rosszkedvűen és azzal a gondolattal tettem meg az út hátralévő részét, hogy egész nyáron gondtalanul dolgozhattam volna otthon, légkondicionált levegővel és csendes környezetben.
Amikor megérkeztem, a nap már kevés volt, és esteledett. Csinos város volt, a hangoknak kellemes hangja volt, és jó illata volt. Meleg és visszafogott idős, vastag, fehér hajú férfi fogadott. Ragaszkodott ahhoz, hogy kivigyen egy kávéfőzőbe a kávézóba, majd később mosolyogva és nyomatékos mozdulatokkal megakadályozta, hogy még táskát is cipeljek a házba. Felfújt bőröndjeimmel felmászott a harmadik és a legfelső emeletre, és egy kis padlás bejáratánál rakta le a poggyászomat: hálószoba, ablak nélküli kis konyha, amely a fürdőszobába vezetett, nappali nagy ablakokkal és terasz, ahonnan be lehet lépni alkonyatkor meglátta a sziklaszirt tengerpartot és a végtelen tengert.
A férfi neve Giovanni volt, nem ő volt a lakás tulajdonosa, hanem egyfajta gondnok vagy factotum; mindenesetre nem vette be a tippemet, szinte megsértődött, mintha nem értettem volna, hogy mindezt a vendéglátás törvényeinek tiszteletben tartásával teszi. Amikor visszavonult, anélkül, hogy többször ellenőrizte volna, hogy minden teljes megelégedettségemre számított, találtam egy nagy tálat, tele gyümölcsökkel, őszibarackkal, szilval, körtével, szőlővel és fügével a nappali asztalán. A tál úgy ragyogott, mint egy csendéletben.
Löktem egy kis fonott fotelt a teraszra és néztem egy darabig, ahogy az este lassan leereszkedik a tengerre. Évek óta csak a két lány miatt mentem nyaralni, és amikor felnõttek, és a barátaikkal együtt kezdték körbejárni a világot, otthon maradtam és vártam, míg visszatérnek. A félelmem nemcsak minden elképzelhető katasztrófával (a repülővel vagy vízi úton történő utazás veszélyeivel, háborúkkal, remegésekkel, tengerrengésekkel) kapcsolatos, hanem gyenge idegeikről, az útitársaikkal kapcsolatos esetleges feszültségekről, a kapkodó vagy viszonzatlan szerelem érzelmi drámájáról is. Mindig szerettem volna válaszolni a hirtelen segítségkérésekre, féltem, hogy azzal vádolhatnak, hogy az vagyok, aki valójában vagyok, távollétű és figyelmetlen, nincs jelen. Elég. Felkeltem és lezuhanyoztam.
Aztán megéheztem és a gyümölcsös tál felé fordultam. Megállapítottam, hogy az érintetlen gyümölcs felszíne alatt füge, körte, szilva, őszibarack és penészes és pépes szőlő volt. Fogtam egy kést és nagy fekete darabokat vágtam ki, de utáltam az illatát és ízét, szinte mindent a kukába dobtam. Mehettem volna éttermet keresni és kint vacsorázni, de indolitásból feladtam, fáradt voltam.
Két nagy ablak volt a hálószobában, kinyitottam, eloltottam a villanyt. Kint a sötétben a világítótorony reflektora villogott, és néhány másodpercig fényben fürdette a szobát. Soha nem szabad egy furcsa helyre érkeznie este, minden olyan bizonytalan, minden apróság szörnyűnek tűnhet. Kinyújtózkodtam az ágyon, fürdőköpenyben és nedves hajjal, a plafont bámultam, és vártam a pillanatot, amikor fehér fényben ragyogott, hallgattam a távolban lévő külső motor hangját és egy halk dallamot, amely miau-nak tűnt. Nem voltak körvonalaim. Amikor álmosan oldalra fordultam, megérintettem valamit a párnán, hideg volt, és úgy érezte, mintha selyempapírból készülne.
Felgyújtottam a villanyt. Egy három vagy négy centiméter hosszú rovar ült a ropogós fehér párnahuzaton.
| 2019. február 11 |
| Anja Nattefort |
| Berlin |
| német |
| La figlia oscura |
| Irodalom ► Regények/novellák |
| Legnépszerűbbek • 2019-es bestsellerek • család • családi titok • Ferrante • Firenze • nők • feleség és anya • Olaszország • anyaság • anya lánya • anya és lánya kapcsolat • nápolyi saga • sajnálom az anyaságot • válás • nyár • tükrös bestseller • tükrözi a bestseller listát -A legjobb eladók listája • Tükrözi a bestsellerek listáját • Tükrözi a legnépszerűbbek listáját • Strand |
| 3-518-76114-5/3518761145 |
| 978-3-518-76114-4/9783518761144 |
| Van kérdése a termékkel kapcsolatban? |
DRM: Digitális vízjel
Ez az e-könyv digitális vízjelet tartalmaz, ezért személyre szabott. Ha az e-könyvet nem megfelelően adják át harmadik feleknek, akkor az a forrásra vezethető vissza.
Fájl formátum: EPUB (elektronikus kiadvány)
Az EPUB az e-könyvek nyílt szabványa, és különösen alkalmas szépirodalmi és nem szépirodalmi könyvek megjelenítésére. A futó szöveg dinamikusan igazodik a megjelenítéshez és a betűmérethez. Az EPUB ezért jól használható mobil olvasóeszközök számára is.
Rendszerkövetelmények:PC/Mac: Ezt az e-könyvet PC-vel vagy Mac-szel olvashatja el. Ehhez az ingyenes Adobe Digital Editions szoftverre van szükség.
eReader: Ez az e-könyv (szinte) az összes e-könyv olvasóval olvasható. De ez az Amazon Kindle-nél van Nem összeegyeztethető.
Okostelefon/tablet: Nem számít, hogy Apple vagy Android, elolvashatja ezt az e-könyvet. Ehhez ingyenes alkalmazásra van szükség.
Eszközlista és további információk
E-könyvek vásárlása külföldről
Adójogi okokból e-könyveket csak Németországban és Svájcban értékesíthetünk. Sajnálatos módon nem tudjuk teljesíteni az e-book megrendeléseket más országokból.