Vegetáriánus és vegán étkezés Japánban Tippek a JAPANDIGEST étterem meglátogatásához

Vegetáriánus vagy vegán megrendelés japán éttermekben nem egyszerű - a vegetáriánus konyha nagy hagyományokkal rendelkezik Japánban. Mely láthatatlan összetevők vannak, amelyek nem vegetáriánusak/vegánok? Mire kell figyelni?
Vegetáriánus és vegán Japánban
Egy 2014-es felmérés szerint a megkérdezett japánok 4,7% -a vegetáriánusnak nevezte magát - Németországban ugyanebben az évben 7% volt. Ennek ellenére a vegetarianizmus/veganizmus Japánban nem olyan népszerű életmódbeli trend, mint Európában vagy az USA-ban, így a mögöttes koncepció gyakran nem ismert. Tehát nem elég a vegetáriánus lehetőséget kérni - bizonyos körülmények között (a legjobb szándékkal!) Önnek továbbra is állati ételeket szolgálnak fel. Ezenkívül számos állati összetevő rejtőzik olyan ételekben, ahol nem is várná el tőlük. A vegetáriánusoknak és a vegánoknak ezért jól meg kell tervezniük Japánban való tartózkodásukat.
Rövid kultúrtörténet: Állati termékek Japánban
A hús csak a japán étkezési szokások szerves részévé vált ismét Japán 19. századi megnyitása után. A tej az amerikanizált étrenden terjedt el a második világháború után. A hal - vagy inkább bármi, amit a tengerből kaphat - természetesen jelen volt és jelen van a japán konyhában. Jó vegetáriánusok és vegánok számára: Japánban gyakran kis tányérokat szolgálnak fel különféle tárgyakkal. Ezenkívül a friss vagy pácolt zöldségek és a fehér ragacsos rizs magas kulináris értékkel bír.
Dashi: Mindenütt jelen van, és sajnos halakkal
A Dashi 出 neutral semleges "húsleves, amely forraláskor jön ki az összetevőkből". Általában azonban szárított bonito tonhalból (katsuo 鰹) és konbu tengeri moszatból (昆布) készült sört kell érteni. A húsleves az umami ötödik ízét hozza létre: fűszeres, pikáns, húsos. A probléma: a nem vegetáriánus dashit vegetáriánus összetevőkkel használják ízük erősítésére. Mivel a japán konyha kevesebb sót használ, mint a közép-európai konyha, a katsuo és a dashi számos olyan ételben megtalálható, amelyek nem rendelkeznek saját erős ízzel - például tofu vagy zöldség. A zöldséges palacsintát okonomiyaki is katsuo pelyhekkel stb.
De vannak vegán Dashi változatok is. Ezek a Konbu-t használják alapvető ízesítőszerként, és például shiitake gombát adnak hozzá. Kérjen az étteremben „Konbu dake no dashi” - dashi húslevest, amelyet csak Konbu-val készítettek.
Hogyan rendeljek helyesen?
Még ha tud is japánul, a menüket nehéz megérteni. Annak elkerülése érdekében, hogy állati eredetű termékekkel szolgálják fel, meg kell jelölnie, hogy mit nem eszel pontosan, vagy mely összetevőket kell kihagyni. Néha ezt elutasítják: Japánban számos étterem szigorúan betartja receptjeit, és nem kínál lehetőséget az összetevők cseréjére vagy kihagyására. Ilyen esetekben lehetetlen tárgyalni is - kérjük, ne csalódjon!
Ha nem beszél japánul, de biztonságban akar lenni, összeállíthat egy japán szöveget a következő részekből, kinyomtatja és megmutatja a japán éttermek szolgálatának.
Vegánul élek./Vegetáriánusnak élek.
Watashi ha viigan desu./Watashi ha bejitarian desu.
Figyelem: Ez a magyarázat nem mindig elegendő, mivel a japán fogalmakra nem vonatkozik rögzített meghatározás. Attól függően, hogy kivel beszél, a másik személy azt gondolhatja, hogy a hal kompatibilis a vegetáriánus életmóddal stb.
Nem tudok ... és nem tudok ... enni.
… Mo… mo taberaremasen.
Kérem, ...
nashi de o-negai shimasu.
Az állati termékek listája
乳製品 (nyūseihin) = tejtermékek
出 汁 (dashi) = bonito halleves
鰹 節 (katsuobushi) = bonito halpehely