Vintila_Corbul_; _Eugen_Burada _-_ Cenusa_si_orhidee_la_NewYork - PDF dokumentum

Dokumentumok

A Vintila_Corbul _ & _ Eugen_Burada _-_ Cenusa_si_orhidee_la_NewYork átirata

CENU ÉS ORHIDEELA NEW YORK

Mircea Paltin

Borító illusztráció: VASILE OLAC

IFJÚSÁGI KALAND KIADÓ GYŰJTEMÉNY 1969

NTIMOARTE I. RÉSZ NARANCS PALERMO-ban

Athén! Athén! A Róma Nápoly Messina Palermo felé tartó gyorsvonat körülbelül öt perc alatt indul a hetes vonaltól. Kérjük az utasokat, hogy szálljanak le a kocsikról.Kívánunk kellemes utat.!

A szürke hangszóró lassan abbahagyta a sugárzást.Mircea Paltin ugyanazzal lépett tovább a peronon

az élénk, de kimért lépés, különösen elhamarkodottan a késő utazók körében, akik a vonat elvesztése nélkül futottak. Mindannyian örültek neki. i világ pestri i

a zajos környezet, az ónos esőszerű kocsik az acél vonalakon, a fénycsövek esője, az utazási irodák sokszínű plakátjai és a tömegben átsurranó elektromos kocsik szlalomja, ami a legváltozatosabb geometriai formájú poggyászt hozta létre. Váratlan ütközés egy matroanplanturoas-szal, amely a legtisztább nápolyi dialektusban igazi invektíváradatot szabadított fel, és megnevettetett. Milyen balszerencse! Nem lehetett gyönyörű fiatal nő?

A portás, aki követte bőröndjeivel, felkeltette a figyelmét. Itt a kocsid, uram! Köszönöm. Odaadta a jegyeit az autó kísérőjének. Hatos kabin, kettes ágy, felolvassa a társat. és

adja vissza a jegyeket, és hívja meg, hogy szálljon fel az autóra. Dhemal nyomán Mircea a folyosón haladt az utazók között, akik

indulás előtt izgatottak voltak. Lépjen be a kabinba. Hamaluli a helyére rakja a bőröndöket.

Gyönyörű utazás, uram! Köszönt, a kakashoz vezetett.

Magára maradt Mircea kinyitotta az ablakot. A peronon az élénk tömeg nyüzsgése kitört a kabinban. Az irodalmi utazás volt a nagy szenvedélye. Regényei tükrözték a kalandélet iránti szeretetet, a tág tereket, az erős szenzációkat. Mircea Paltin bőségesen reagált arra, amit Jack London a vad hívásának hívott. Álma az volt, hogy olyan hősöt hozzon létre, mint Simon Templar, Lemmy Cautioh vagy James Bond. Csodálja meg ezeket a bátor karaktereket, panaszkodjon erélyről és erőről, vasököllel, csupasz vállaival és

az erős élek az ökör hibájából következtek, amely a körülöttük lévő veszélyeket szorgalmazta. Egyszerre tíz ellenféllel harcoltak, és győztesen kerültek ki a csatából, anélkül, hogy ruhát vittek volna: vágás. Ezek a huszadik század hősei egy bizonyos ifjúság bálványai voltak, akik a filmművészetet bűnügyi filmekre, az irodalmat Leslie Charteris regényíróra, a zenét a Beatles kvartettre és a művészetet fekete dzsekikre redukálták. Friss, de a hatalmas híresség leverte Hercules, Samson vagy Crotona Milon rozsdás dicsőségét.

Mircea Paltin sportember, mozis színész volt, férfi divatnaplóból vett manöken, de nem író. Csak az intelligens szem és az scprtoride, a finom humor kifejezése, kissé ironikus, adta az álomra való hajlamot, a gondolkodás lehetőségeit

mély, belső nyom. Különösen megkülönbözteti a kommunikációs báj mosolya, amely megvilágítja őt

néha a lány.A vonat mozogni kezdett. A peron csúszni kezdett

a kocsi ablakai előtt. Zsebkendők csapkodtak a tömeg feje fölött.

A szürke óra szürke számlapja nyolc órát és egy percet jelez. Mircea ösztönösen ellenőrizte a karkötőjét.

Ugyanebben a pillanatban megjelent a kabin ajtajában, nem túl magas, jól felépített, kifogástalan vasruhába öltözött. Harminc éves lehetett. Az arccsontok, a görög orr, a szabályos vonások, de furcsa eredetűek, a kerek álla túlságosan a földtől formázott. Csak a szemek mozogtak lenyűgözően, a szürkék élénkek, kemények, kíváncsiak voltak, és megpróbálták elkerülni őket a látómezejük elől.

Az újonc rövid bólintással fogadta.

Pillanata néhány pillanatig Mircea-n ácsorgott, amitől kellemetlen volt. Az volt a benyomása, hogy hüllővel néznek szembe.

Jó estét mondta végül az idegen. Amerikai vagabondja volt.

Jó estét - felelte Mircea. Ezeket az egyetlen szavakat lopják el

Az idegen hanyag mozdulattal eldobja diplomata aktatáskáját

n hely. a kocsi társa hozta a bőröndjeit, ennek a szolgálatnak a cseréjét egy bacival választották, amely a földre térdelt.

A vacsorát negyed órán keresztül szolgálták fel - jelentette be, majd visszavonult.

Mircea az ablakhoz fordult. A vonat egyre gyorsabb.

Besötétedett. Aleora peremvidékeinek fényei úgy hullottak el, mint hulló csillagok valahol,

Mircea nagyon örült annak a könnyedségnek, amellyel beszélt

italienete. Megszerezte egy igazi római polgár akcentusát. Egy fiatal és zömök olasz nő, akárcsak az ezüst, aki egy bukaresti bárban táncol, megismerkedett az olasz nyelvű kultúrával, felfedve ezzel számára a filológiai karon megszerzett nyelvi ismereteket. Rövid római tartózkodása alatt olasznak vették, és ez örömmel töltötte el.

Mircea számol azzal az örömmel, amelyet érezni fog, amikor a szicíliai földet fújja. Régóta tervezte egy dél-olaszországi utat, de nem döntött a cselekvés mellett, kivéve azt a napot, amikor az Aventura gyűjtemény gyors tempójú regényt kért tőle. Akkor arra gondolt, hogy ír egy cupirai könyvet, kincseket rejtve a sziklás szigeteken, körülvéve

a nap területe, karcsú és gyors varjakkal, látványos megközelítésekkel és epikus csatákkal. Egyszer krónikát olvasott arról, hogy Szicília meghódította a normann kalózokat. Érdekes lett volna ebből a korszakból egy epizódot kidolgozni. tudta, hogy Palermóban értékes dokumentumokat talál, amelyeket fel lehet használni a regény kidolgozásában, és mivel operatív volt, elindult.

De egy olyan szezonban esett el, ami nem volt megfelelő. Tele volt var. Dél-Olaszországban pedig forróak a nyarak.

és a rekeszben fullasztó meleg volt. A nyitott ablak forró levegőt fújt. Mircea úgy érezte, hogy kemencében van. A nedves verejték tapadt a testére. Lassan elővette a kabátját, és akasztóra akasztotta.

Az idegen nem igazán szenved hőtől. meggyújtotta őket

tapintatosan havan és puffadt lusta.Hirtelen erőteljesen kinyílt az ajtó. Meglepett, Mircea

Oda fordította a fejét. Ugyanebben a klipben az idegen a kabátja belső zsebéhez rázta a kezét.

Az ajtóban kinyitottam egy ringató fejet, körbe, mint egy hullám. Az érintett hang hallatszott angolul:

Bocsánat! Rosszul értem a rekeszt, majd az ajtót ismét becsukták, ezúttal én

Az idegen, aki megfeszült, mint egy íj, ellazult. Kivették

Kabátja alatt a keze a pad hátoldalán pihent, és Mircea tekintete egy pillanatra találkozott.

Az idegen elmosolyodott, majd követni kezdte a havannai füst arabeszkjeit, amelyet az áram elpusztított, majd az ablakhoz rohant.

Mircea leült a kabin foteljére. Vett egy magazint az újságokból és a szürke csőrnél vásárolt magazinokból.

Szeme a színes fényképekkel megrakott oldalakat pásztázta, de gondolatai utastársához menekültek.Furatikus viselkedése furcsa volt. Ez az eszeveszett átmenet a csintalanságtól, amelyet az elején érintett. A Rocovan megjelenése által okozott feszültség, majd a hirtelen ellazulás nem kerülte el Mircea megfigyelési szellemét.

A folyosón sétáló harang csengése bejelenti a vacsorát.Mircea hirtelen emlékezteti, hogy éhes. Ha nem sietnek az étterem kocsijához, akkor azt kockáztatják, hogy nem találnak üres helyeket.

Add fel a ruháimat. A folyosón csak a cmaa-ban látott utasokat. Kiviszed a kabinból, hagyva, hogy csendesen elszívja a havant.

Az étkezőkocsinál szerencsésen talált egyet

szabad szék egy asztalnál két ember számára. Előtte egy vöröses katolikus pap volt, kerek arcú és rózsás

újszülött és tekintélyes kopaszsággal. Partnere étlapjának ihlette Mircea lagrtáros pörköltet, arabiata spagettit, firenzei éleket, gorgonzola opóriát és egy szicíliai kaszátát rendel. Mindet meghintjük egy üveg Chianti-val.

Egy régi mondás szerint a szemek nagyobbak, mint a has. A pórusok ugyan étvágygerjesztőek voltak, de olyan nagyok voltak, hogy Mircea már nem volt képes megtámadni a másik firenzét. Úgy érezte, hogy a bokorként kinyújtott gyomra készen áll a repedésre. Sajt készítette a szakácsot. Cassata is.

Éhes emberek vártak az asztalok közötti térben, és várták, hogy az első fogyasztói sorozat helyére lépjenek.

Mircea madárként rágcsál a finom porgie debrnz gorgonzolából. Elöntötte a gyász a gondolatra, hogy elmegy

le kell mondania az ilyen finomságokról.Mártotta ajkait a pohár borba, amikor furcsa jelenetet szívott el. A fülkében az utast bezárták az étkezőkocsi ajtajába. Nyugodj meg, keress egy üres helyet. Hirtelen a tekintete az autó másik végén lévő pontra szegeződött. Hirtelen elszakadás. A lángok szélei és az ideges játék az arca alatt. Kíváncsian követte tekintetének irányát, Mircea mosolygott, termete herkulus volt, szürke, zöld kockás öltönybe öltözve, amely ugyanolyan intenzitással rögzítette az idegent. A zöld kockás ruhás férfi, a szája sarkában a nyelvével, a chitoc-tal, amelyet eddig ajkai között viselt, és anélkül, hogy térdeit vesztette volna az idegen felé, félig elfordította a fejét, és azt mondta egy jószívű bokszoló arcú egyénnek