Zauberspiegel - egy csütörtökön megkarcollak téged és három pálcát
Harald Weber közreműködése

Igaz, ha az istenek és hősök skandináv sagáira gondolunk, akkor sokkal több a harc, mint a varázslat.
De még mindig van három jó példa a fenyegetett és gyakorolt káros varázslatra.
Az idősebb Edda bevezetőjeként itt van Skirnir útjának, Skirnisförnek a története.
Az Ase Freyr beleszeretett Gerdr óriáskisasszonyba, és elküldte szolgáját, Skirnirt, hogy lenyűgözze őt. Skirnir tehát kölcsönvette Freyr lovát és kardját, és Jotunheimbe lovagolt.
Ott ment meg Gerdrhez apja, Gymir tanyájára, és eleinte ajándékokat ajánlott fel neki, ha válaszolt Freyr kérésére. Eleinte tizenegy aranyalma, de ezek nem segítenek:
A következő ajánlat sem változtatja meg Gerdr véleményét. Aztán Skirnir azzal fenyegetőzik, hogy megöli karddal, ami az óriásnőnek bizonyára nem imponál. Végül Freyr küldötte a legvégső eszközt veszi igénybe:
Ezután Skirnir részletesen leírja, milyen szörnyű lesz Gerdr élete megbabonázása alatt, és végül a lényegre tér:
Az izlandi skald Egil Skalla-Grimsson hasonló megbabonázással néz szembe.
A gazda, akinél tartózkodik, segítséget kér beteg lányához - ? Hosszú ideje beteg, lesoványodott, egész éjjel nem tud aludni, és mintha elvesztette volna az eszét és az alakját. ? Egil megkérdezi, mit próbáltak eddig segíteni neki, és megtudja: ? Rúnákat faragtak érte, ez egy gazda fia, nem messze innen, aki megcsinálta, de utána sokkal rosszabb volt, mint korábban . Tehet valamit egy ilyen gonosz ellen, Egil ? Egil nem akar semmit ígérni: ? Lehet, hogy nem lesz rosszabb, ha leszállok rá. ?
Egil Skalla-Grimsson először beszél a pácienssel, majd utasításokat ad, hogy emelje ki az ágyából, és tiszta cuccokat tegyen alá. Ezután megvizsgálja a táborukat, és talál egy darab bálnacsontot, amelybe rúnákat vájtak. Felolvassa a rúnákat, majd lekaparja és a bálnacsontot a tűzbe dobja. Miután megégett, és az ágyneműt kihozták a házból a szélbe, a skald azt mondja:
Ekkor Egil megkarcol néhány rúnát, és a pihenőágy párnája alá helyezi. (2), 186. o
Póréhagyma hársfa költői leírás egy nőnek vagy egy lánynak; a póréhagyma szerencsés varázslatnak és orvosságnak számított.
Itt láthatja mind a hexálás technikáját ? A rúnákat olyan tárgyba vésték, amely a célszemély közelében rejtőzik ? valamint az ellenszert? a rúnákat kaparással törlik, majd az objektumot elégetik. Skirnir azt is felajánlotta Gerdrnek, hogy engedje el ily módon a hatszöget, ha enged az igényének.
Egil esetében később kiderül, hogy a káros rúnáknak valójában szerelmi varázslatként kellett volna működniük egy elutasított udvarló javára, aki azonban rossz rúnákat használt.
A sírjavak nem tartalmaznak titkos szerelmi varázslatokat, de esetenként amuletteket, amelyeken a rúna varázslat szerkezete láthatóvá válik. Schneider-ben ? A germán rúnanevek ? a lindholmi temetkezési helyről egy leletet írnak le:
Az alaptest egy 16 cm hosszú, ívelt csontdarab, amelynek alakja egy agyarhoz hasonlít.
Az egyik oldalon (A) karcolt ekerilaRsawilagaRhateka:
A másik oldalon (B) vannak a rúnák aaaaaaaaRRRnnn bmuttt: alu:
Schneider így oldja meg a rúnákat:
(A) ek ErilaR sa wilagaR hateka ? a fordítással? Rovásírásos ember vagyok. Ravasznak hívnak.
(B) ? itt a rúnák többségét szimbolikus értékükkel használják, az "alu" szóval (Növekedés, jólét) következtetésként és megerősítésként. 8a 3R 3n b m u 3t: alu:
- A 8 x a Wodan, mint a szél és a halál istenének nyolcszoros meghívása (vagy száműzetése?). A nyolcas szám utalhat a germán népek nyolc sarkalatos pontjára vagy Wodan Sleipnir lójának nyolc lábára.
- A 3 x R a valkírok hármas meghívása (vagy száműzése) Wodan kíséretéből.
- 3 x n ? Schneider szerint az n-rúna az ? hím ? A dörzsölő rúdrésze, amelyet tűzgyújtásra használnak ? és azzal analóg módon a férfi tag esetében is.
- b az anya földet jelenti
- m az Ég atyát jelenti
- u nedvesnek nevezzük ? körülírt és egyenlően képviseli az esőt és a hím magokat.
- 3 x t háromszor hívja a menny istenét, aki állítólag győzelmet arat.
?Siegrunen vágott, amikor győzelmet akarsz;
Ásd ki őket a kard markolatán;
Egyesek az oldalakon, mások az őrségen
És nevezze meg Tyr kétszer.
Aelrunen ismeri a másik feleségét
Ne viselj, ha mersz.
Vakarta a szarvat és a kézfejet
és néha szükség van a körömre.
A töltelék megáld a veszélytől, hogy megvédjen
És tegyen póréhagymát a főzetbe.
Tehát tudom, hogy soha nem fogsz
A rét borral keveredett.
Vágjon hegyi futásokat, amikor meg akarja menteni
és lazítsa meg a gyümölcsöt a nőktől,
A tölcséres kézben és keményen a csülök körül
És kérjen segítséget a Disen-től.
(ez a kézbesítési segítségről szól!)
Vágjon szörfös rúnákat, ha meg akarja menteni
A hangban a vitorlás lovak (= hajók);
Meg kell kaparni őket a faron és a kormányon,
Égve az élen:
A vihar nem olyan vad, a hullám nem olyan fekete,
Üdvözlet, a tenger felől jöttél.
Ismerje Astrunent, ha orvos akar lenni
És a sebek tudják, hogyan kell gyógyulni.
Levágta a kérget és a rizst a fán,
ahol az ágak kelet felé fordulnak.
Ismerem az ítélet rúnáit, ha bosszút akarsz állni
Ügyeljen a sérüléseire,
Becsomagolod, karcolásokkal
És rakd össze mindet
Az őrlőhelyen, ahol a férfiaknak állítólag
Rajzolj a teljes ételekhez.
Ghost run cut, bölcsebbnek akarsz tűnni
Más emberként.
Gondolkodott és beszélt, ő vágott először
Odhin, aki kitalálta
A folyt árapálytól
Heiddraupnir agyából;
Hoddraupnir szarvától. ?
? Egil előhúzta a kését és megszúrta a kezét; szarvat vett és rúnákat faragott belé, és a vért dörzsölte rá. Beszélt:
? Itt felállítottam egy rágalmazó oszlopot, és ezt a rágalmazást Eirik király és Gunnhild királynő ellen irányítom. Ezt a visszaélést az ebben az országban élő vidéki szellemekkel szemben irányítom, hogy mindannyian zavaros utakon járjanak, se házat, se otthont ne találjanak, amíg Eirik királyt és Gunnhildet el nem űzték az országból.
A csatában elfogott lovakat a németek felajánlották isteneiknek. A lovak fejét nem fogyasztották el, hanem levágták és lehetőleg Istennek szentelték. Északon arra használták, hogy felállítsák az irigység bárját, amely varázslatosan működött. Egy ló fejét rúdra tették, és az ég felé fordították, ahonnan ellenségeket vártak. Ezt a szimbólumot északon is felállították az imps és a gonosz szellemek ellen. Egil még mindig felhúzta az irigység botját Erich király és Gunhild ellen, bár a kereszténységnek szenteli magát. Itt azonban a sértések erősen hozzáadják a védelem fogalmát. Az ellenséget csúfolják. Az alsó-szászországi parasztházak oromzatain lévő lófejek az irigységoszlopra emlékeztetnek.
Az ógermán vallástörténetről szóló munkájában Jan de Vries beszámol egy izlandi törvényről, amely megtiltotta a kapitányoknak, hogy közelítsenek a földhöz, mielőtt eltávolították volna a faragott állatfejeket hajóik száráról - hogy ne rémítsék meg és ne bosszantsák a szárazföldeket . (5) 260. o
Kiegészítés: Izlandi boszorkányperek
Állítólag Egil Skalla-Grimsson Kr. E. 990 körül halt meg. 1000-ben az izlandi Althing Thingvellirben úgy döntött, hogy az izlandiak elfogadják a keresztény hitet.
A 17. században néhány furcsa eset után a sziget egy távoli régiójában boszorkányperek egész sora tört ki, amelyek során varázslatos könyvek kerültek napvilágra ? és az úgynevezett "rúna botok", amelyek aligha emlékeztetnek a Nagy Vándorlás idejéből származó rúnákra, inkább más korabeli mágikus könyvek mágikus jeleire és pecsétjeire. Ide tartoznak a mágikus jelek, amelyek győzelmet ígérnek a birkózó mérkőzéseken, ha harc közben elrejtik őket a cipőjükben, más jelek, amelyek hagyják meghalni a szomszéd jószágait, ha tévesen megbántottak, és számos más alkalomra.
Az izlandi boszorkányperek sajátossága, hogy az esetek túlnyomó többségében a férfiakat boszorkánysággal vádolták. Részletesebb információkért ajánlom a múzeum honlapját.