Zsidók 4 9 és szombat vagy szombat pihenés
Zsidók 4: 9 bibliai szöveg a leggyakrabban használt román fordításokban
Az ortodox egyház zsinati fordítása: „Mint ilyen, elhagyták Egyéb ünnep az Isten népének. ” (Zsidók 4: 9)

Dumitru Cornilescu fordítása: „Még mindig van pihenés mint az a szombat napját Isten népe számára. ”
Zsidók 4: 9 kevésbé használt román ortodox fordításokban („a barátok tudják, miért…”)
Az ortodox fordítás 1688-ból: „Itt van az ajándék, maradt a szombati ünnep Isten népének. ” (a Biblia legrégebbi román nyelvű teljes fordítása)
Nitzulescu fordítása Iasi 1921-ből: „Tehát de szombaton még van pihenés,
Isten népének "
Zsidók 4: 9 eredeti - görög és összehasonlítás a meglévő fordításokkal
- ἀρα ἀπολείπεται σαββατισμὸς τῷ λαῷ τοῦ Θεοῦ. (szöveg görögül)
- ara apoleipetai sabatismos to lao tou theou (az eredeti görög szöveg átírása)
- így marad a szombat ünnepe Isten népe számára (a görög szöveg nyers, szóról szóra fordítása)
Most, a görög nyelv nagyon fejlett ismerete nélkül, nagyon jól látható, hogy a fenti fordítások közül melyik hű a görög eredetihez. A megjegyzések feleslegesek.
Zsidók 4: 9 angol fordításban:
KJV „Marad tehát pihenés Isten népének.” (a kifejezés kétértelműsége itt is látható)
ESV "Tehát akkor szombati pihenő marad Isten népének."
Zsidók 4: 9 - Következtetések
A görög eredeti nagyon világos a Zsidók 4: 9 kapcsán, és szomorú, hogy néhány román fordítás, amelyet az ortodox és a protestáns körökben használnak a legjobban, nem adja át pontosan az eredeti jelentését. Mindkét vallási körben a szombat helyett vasárnap megünneplése, amint Isten a negyedik parancsolatban megparancsolta, arra késztette a fordítókat, hogy olyan szavak a szövegfordításban, amelyeknek nincs levelezőjük az eredeti szövegben görögből. A passzus sok órás vitája felhasználható volna más nehezebb szövegek tisztázására. A helyes fordítás nyilvánvalóan ellentmond a hívők millióinak gyakorlatának és teológiájának. De eljött az idő, hogy ahelyett, hogy valamit kivennénk vagy hozzáadnánk a Szentíráshoz, azt a döntést hozzuk, hogy életünket egy világos "Így mondja az Úr" szerint igazítsuk, és ne az emberi szokások, hagyományok szerint, amelyek ellentmondanak a Bibliának. Ámen.