1991. január 11-i 91-54. Sz. Rendelet a; közötti együttműködési megállapodás
A köztársasági elnök,
A miniszterelnök és az államminiszter, a külügyminiszter jelentéséről,
Tekintettel az Alkotmány 52–55. Cikkére;
Tekintettel a Franciaország által vállalt nemzetközi kötelezettségvállalások megerősítéséről és közzétételéről szóló, 1953. március 14-i 53-192. Sz. Módosított rendeletre,

Tétel
Tétel
Művészet. 1. - A Francia Köztársaság kormánya és a Svájci Szövetségi Tanács közötti, az atomenergia békés célú felhasználásáról szóló együttműködési megállapodás (két melléklettel együtt), amelyet 1988. december 5-én írtak alá Párizsban, és 1989. november 30-án aláírt levélváltás közzé kell tenni a Francia Köztársaság Hivatalos Lapjában.
Tétel
Művészet. 2. - A miniszterelnök és az államminiszter, a külügyminiszter felelős mind e rendelet végrehajtásáért, amelyet a Francia Köztársaság Hivatalos Lapjában tesznek közzé.
Tétel
EGYÜTTMŰKÖDÉSI MEGÁLLAPODÁS
A FRANCIA KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA ÉS A SVÁJCI SZÖVETSÉGI TANÁCS KÖZÖTT, AZ EURÓPAI NUKLEÁRIS ENERGIA HASZNÁLATÁNAK BÉKES CÉLOKHOZ (KÉT MELLÉKLET)
Tétel
A Francia Köztársaság kormánya (a továbbiakban: a francia kormány) és a Svájci Szövetségi Tanács (a továbbiakban: a svájci kormány),
Tétel
Tétel
A Szerződő Felek saját programjaik keretében fejleszteni kívánják együttműködésüket az atomenergia békés felhasználása terén. Ez az együttműködés kiterjedhet a nukleáris energiatermelés teljes területére, beleértve az üzemanyagciklus-műveleteket, az izotóp-előállításokat, a tudományos és műszaki kutatásokat, valamint a nukleáris biztonságot.
Tétel
A Szerződő Felek előmozdítják az érintett hatóságok vagy szervek között olyan konkrét megállapodások megkötését, amelyek célja különösen: - az együttműködés fejlesztése a nukleáris biztonság területén;
- meghatározni a közös érdekű kutatási programokat;
- tudományos és műszaki cserék megszervezése a két ország között; - annak meghatározása, hogy a személyzet cseréje, látogatások, szakértői találkozók és a gyakornokok befogadása miként hajtható végre.
Tétel
(1) A Szerződő Felek elősegítik a joghatóságuk alá tartozó szervezetek és vállalkozások által kereskedelmi szerződések megkötését tudományos és műszaki cserék, ipari eredmények, valamint anyagok, nukleáris anyagok, berendezések szállítása céljából.,
nukleáris üzemanyagciklus létesítmények és szolgáltatások.
Tétel
(2) A Szerződő Felek megkötik azokat a megállapodásokat, amelyek szükségesek ahhoz, hogy meghatározzák a nemzetközi közjogi feltételeket, amelyek irányítják ezeket a szerződéseket.
Tétel
1. Az a Szerződő Fél, amely e megállapodás keretében olyan információkat kap, amelyeket a másik Szerződő Fél bizalmasnak minősít,
vállalja, hogy nem közli azokat harmadik féllel.
(2) Az e megállapodás 3. és 4. cikkében említett megállapodások vagy szerződések keretében történő információ továbbításának feltételeit e megállapodások vagy szerződések szabályozzák.
3. A Szerződő Felek:
a) Csak olyan információkat továbbíthatnak, amelyekkel szabadon rendelkezhetnek;
b) nem továbbíthatnak és nem cserélhetnek egymással olyan bizalmas jellegű információkat, amelyek továbbításáról az e megállapodás 3. és 4. cikkében említett megállapodások vagy szerződések nem rendelkeznek.
(4) E cikk alkalmazásában a bizalmas jellegű információ minden olyan információt jelent, amelyet a Szerződő Fél ilyenként kijelölt, és amely azt átadta.
(5) Az e cikkben említett információkra a megállapodás rendelkezései vonatkoznak a Szerződő Felek által az átadás előtt közösen meghatározott időszakra.
Tétel
(1) E megállapodás 7–14. Cikkének rendelkezései vonatkoznak a nukleáris anyagokra, az egyik szerződő fél vagy a joghatósága alatt felhatalmazott személy által átadott vagy melléktermékként előállított vagy visszanyert különleges hasadótermékek összes generációjára, ideértve az egyes generációkat is. a másik Szerződő Félnek vagy a Szerződő Fél joghatósága alá tartozó meghatalmazott személynek.
(2) Különböző eredetű nukleáris anyagok keverése esetén a feldolgozás vagy alakítás után visszanyert vagy az ilyen anyagból melléktermékként nyert nukleáris anyag mennyiségét, e megállapodás hatálya alá tartozó, megállapodásnak kell alávetni. a Szerződő Felek illetékes kormányzati hatóságai.
(3) Az átadott berendezésekből és technológiából vagy azok révén előállított nukleáris anyagokra, anyagokra és berendezésekre, ideértve a melléktermékként előállított vagy visszanyert különleges hasadótermékek bármelyik egymást követő generációját is, a Megállapodás hatálya alá tartozik a Bizottság közötti megállapodásoknak megfelelően. a Szerződő Felek illetékes kormányzati hatóságai, eseti vizsgálat után.
Tétel
Minden Szerződő Fél vállalja, hogy a 6. cikkben említett nukleáris anyagokat, anyagokat, berendezéseket és technológiákat csak békés és nem robbanásszerű célokra használják fel.