A bábkirály játéka

játéka

Megjelent: 2008. január

  • Droemer-Knaur, 2008, cím: „Das Spiel des Puppenkönigs”, eredeti kiadás

Heverő értékelése:

Olvasói értékelés

Az osztályozáshoz kattintson az oszlopra.

  • 79.3/100 "> Aktuális besorolás 79.3/100
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5.
  • 6.
  • 7.
  • 8.
  • 9.
  • 10.
  • 11.
  • 12.
  • 13.
  • 14-én
  • 15-én
  • 16.
  • 17-én
  • 18
  • 19-én
  • 20
  • 21.
  • 22-én
  • 23.
  • 24.
  • 25-én
  • 26-án
  • 27.
  • 28.
  • 29.
  • 30-án
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44.
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54.
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64.
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71.
  • 72
  • 73.
  • 74.
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81.
  • 82
  • 83.
  • 84.
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91.
  • 92
  • 93
  • 94. o
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100

Kémkedés, gyilkosságok és gyengéd szerelem a 18. századi Poroszországban

Rita Dell'Agnese könyvismertetése, 2008. márc

Röviden:

Berlin 1783-ban. Amikor Julius Klingenthal hasbeszélő hat babájával be akart lépni a Spree városába, egész készpénzét illegálisan lefoglalták. Szüksége szerint nem máshoz fordul, mint Nagy Frigyeshez, aki Potsdamban él. Friedrich kegyesnek mutatja magát és segít neki. De amikor Julius elhagyja a kastélyt, új csapás tör ki: egy haldokló botlik a karjába .

Juliusnak csak egyetlen gondolata maradt: távol Potsdamtól! Semmilyen esetben sem akarja, hogy gyilkossággal gyanúsítsák! És a jövőben el akarja kerülni a Sanssouci-palotát, Friedrich kedvenc tartózkodását! Fogadalom, amelyet egy évvel később megszeg, amikor megtudja, hogy szeretett Alena ott tartózkodik. Miután elhagyta őt, a gyönyörű felperest, mert biztos volt benne, hogy nincs közös jövőjük. De most újra kivirul a szerelmük, és mindketten elhatározták, hogy végre együtt maradnak. Alena egy gazdag özvegynél talált munkát, amelynek szalonjában rendszeresen találkozik a művészetekhez és tudományokhoz kötődő magas rangú urak köre. Aztán ezek közül az urak közül több titokzatos módon meghal. Az egyetlen közös jellemző: mindannyian sárga kesztyűt viseltek - ugyanúgy, mint az a halott, akivel Julius Klingenthal kellemetlen ismeretséget kötött, miután meglátogatta a királyt.

Julius Klingenthal, az összes hasbeszélő mestere, Berlinben találkozik nagy szerelmével, a felperes Alenával. Most egy titokzatos, gazdag szobrász partnere, akinek szalonjai legendásak. Julius Klingenthal kocsijával és immár hat babájával együtt szállhat meg az ingatlan területén. De úgy tűnik, nemcsak Alenának tetszik a takaros hasbeszélő. A háziasszony, Madame de Chattemont ügyesen behálózza Júliust - Alena nemtetszésére. De Juliusnak nincs feje a bájos özvegyasszonnyal. Tudni akarja, mibe haltak meg a jeles urak, akik hirtelen megáldják az időbeliséget. Mindegyikükben közös: halálukkor sárga kesztyűt viseltek.

Lassú fejlődés

Bár a bábos Julius Klingenthalról szóló második kötet könnyedén sikerül, ez a munka messze elmarad az első kötet mögött. A sikeres kezdés után egy jó csipetnyi humorral vegyítve a történet gyorsan ellaposodik. A tényleges thriller csak nagy nehezen fejlődhet, bolyhos történet marad, túl sok mélység és feszültség nélkül. Könnyű kitalálni, ki állhat a rejtélyes halálok hátterében, és szinte kissé bosszantó látni, ahogy a jó Julius rossz irányba menetel. Kicsit nagyobb sebesség, kicsit nagyobb feszültség jót tett volna itt a regénynek.

Párbeszédek vicc nélkül

Ha kezdetben nagyon szórakoztató Klingenthal babáit beszélő lényként érzékelni, ez az elem idővel kimerül és minden poént elveszít. A beszélő babák folyamatos "beavatkozása" az akcióba hamar felveti a kérdést, hogy Julius Klingenthal nemcsak tehetséges hasbeszélő-e, hanem kissé zavart személyiséggel is rendelkezik-e. Sajnos a szerző, Wolf Serno túlzásba vette ezt az elemet, amely a megfelelő adagolás mellett fűszert adhat a regényhez.

Izgalmas kísérletek

Másrészt azok a területek, ahol a kísérleteket bemutatják Madame de Chattemont szalonjában, nagyon sikeresek. E jelenetek érzékeny leírása azt mutatja, hogy a szerző tudja, hogyan kell használni a finom nyelvet, éles szemmel és meggyőző mesemondó tehetséggel rendelkezik. Kár, hogy nem hagyta, hogy az egész regény ezt megtegye. Meglepően vicces Nagy Frigyes alakja.

Szép, de nem elsöprő

Végül a Das Spiel des Puppenkönig együtt egy szép regény van a kezedben, amely nem egy történelmi regény, és nem is egy elsöprő thriller. A szilárd nyelv miatt gyorsan olvasható, még akkor is, ha a történet során nagyon ellaposodik, és a halálok magyarázata már nem igazán meglepő. A regény mindig szórakoztató, különösen azok számára, akik Alena és Julius szerelmi történetének folytatását akarták.