A forradalom előtti I. kötetben

Az In Preajma Revolutiei Volumul szövege I. Prolog. Emerald Theodorovna, Constantin Stere

I. fejezet A függöny felemelkedik II. Fejezet. IorguRutu regénye III. Fejezet. Mignonetta IV. Fejezet. A család zsenialitása V. fejezet. Machedonn Sándor az Npdenilor kandallója VI. Fejezet. A pásztor és a nyáj VII. Figyelmeztetés VIII. Fejezet. Az ExpertCh IX. Aizic crciumarul

Cone Iorgu

X. fejezet az Iuleni felé vezető úton XI. Morny hercege és a modern mezőgazdaság XII. Földbirtokos XIII. A Civilizer XIV. AlexandruIvanovici akcióban XV. Fejezet. Esküvő XVI. A Smrndia megindítása XVII. Fejezet. A megye diogénjei XVIII. Natal védnöksége XIX. Anyaság XX. Fejezet. Sonia és Tosia

XXI. Fejezet GyőzelemXXII. Fejezet Vania Tresnea inegrul alfejezet XXIII. . és a lovagok decazarm XXIV. Vntura XXV. Fejezet. Az első duett XXVI. XXVII. Fejezet VrtejulXXVIII. Előkészületek a XXIX. LetterXxx. Fejezet. Újság XXXI. Fejezet. Douconciliabule

XXXII. Fejezet Előzmények XXXIII. Fejezet. HabemusPapam! XXXIV. Fejezet. Chiocul XXXV. Fejezet. Az élet küszöbénXXVI. Egy nemkívánatos XXXVII. A sors pecsétjeXXVVIII. ÉletszomjXXIX. Fejezet. Kolostor XL. Fejezet. n megértés XLI. Házassági stratégiák XLII. Bűvölet XLIII. A cigány története

Fejezet XLIV. Mater dolorosa XLV. Fejezet. Máglya. Fejezet XLVI. Isteni kegyelem

I. fejezet Szeridikus függöny

186. október eleje. Meleg és fényes nap. Iorgu Rutu, ő sem jött ki

tudta, hogyan kell játszani a tornácon, lement a halász két lépcsőjénél, majd ismét felment, és meglátott egy klipet, tele szomorú hullámokkal, és egy parkot, amelyet a lábán fekvő, ismerős táj borított.

A kastély előtt a Dnyeszter mély völgye, amely itt van,

Az Npdenilor jobb oldalán hirtelen derékszögben fordul nyugat felé, az ösvény, a park, a falu és a világi tölgyerdő mentén, majd egy hatalmas félkör leírása után visszatér majdnem kiindulási pontjához, amely a Besszarábi-sziklák között található egy félszigeten Podoliától keletre. amely a falu előtt gyülekezik, alig szűk, néhány száz méteres keskenyedést hagyva maga után.

Újabb fordulat, szinte az összes dentin, határok és felfelé,

északról az Npdens magas fennsík bástyaként haladt előre a bal part fölött.

Itt, a fennsík déli irányú partján emelkedik a környéken uralkodó kastély. Az npdeniek kedvéért azonban hiába tárul fel hatalmas varázslattal és melankóliával teli panoráma.

Podolieise határtalan síksága simán terjed kelet felé, és a reggeli választópolgár fiatal sugarai alatt vibrálva elveszik az aranylátás; mree se nal n faaei az rm meredek partjai

Besszarábián, amelyet a remegő levélben fénylő nyilak vertek meg a fekete tömbök között, a színek minden varázslata felrobbant a fennsíkok halványsárgájáról és a bokrok fényes tekercséről, amelyet a régi bükkösök komor foltjai, például alvadt vér, és jobbra, messze, messze díszítettek fel a láthatár nyugati szélén az éjszaka árnyékában az égen elhomályosult dombok hatalmas amfiteátruma továbbra is kék marad.

gondolatai mozdulatlanok maradtak, érintetlenek voltak ezek a kinyilatkoztatások pompái.

Nagyon magas, kissé hajlított, hatalmas macskák, ötvenéves korukban erőteljesek, szőkék, alig díszítik az első fehér szőrszálak, derűs, öreg szemmel, amely széles sóhajjal ragyogott, agresszív kedvencek keretezte és monumentális uralta.

Gyakori sír, ő abia porni spreu és deodat tresri, cnd n

kontinensének területe rzbtu, nsfrit, az a szokatlan zaj, amely dinzori nappal megáldotta az udvart.

Costache a cigány, a debütáns segítség, fenséges fehér ruhában, még mindig makulátlan, mindig izgatottan fut a konyhától a kamráig és a pincékig, a seciorovia with jupneasa Marghioala, mo tefanchelarul és még efulVichentie, leahul.

Még a kéreg tornácán való megjelenés sem tudta megnyugtatni az erőszakos kitöréseket.

Ő! Hogyan készítsem el a pulyka tölteléket? - kiáltotta, miközben a száját tartotta. Tudom, hogy a hölgynek hogy tetszik. A mókusok enni ettek, pgnilor. Ő?

Bre, Costache! - kiáltotta Iorgu, és megállította a tekintetét a viharos debütáló segítségen. Mit csinálsz ott, nem tudod, hogy dudunak delikvensekre van szüksége? Pofa be! - emelem fel a hangomat hirtelen, úgyhogy az a szegény Costache, akinek eszébe sem jutott nyitni a száját.

De a bojár, otthagyva őt az Úr fizetésére, visszasietett a házba, és közvetlenül az ajtó elől, ujjbeggyel emelkedve, a szalonon, az ebédlőn és a zöld szalonon keresztül ment a hölgy társalgójába, amely a hölgy budoárját szolgálta.

A lassabb járás érdekében tett minden erőfeszítésével elmúlása minden dolog törékenységét idézte fel: a párbajok írtak, a bútorok elvesztették egyensúlyát, az ablakok csengettek.

Innen azonban feléje rohant

Anica Mesnicu Corbeniből, varrónő hivatalának teljesítésében:

Mi újság haver? i opti eauiernd: Nyugodj meg, meg akarsz ölni?

Mit csinál? Ez jó? távoli mennydörgésnek hangzó hetedikben és conuIorgu-ban kénytelenek válaszolni.

Lady Anica tágra és két kézzel emelte fel a szemét, és kétségbeesett mozdulattal távozott. Conu Iorguoft adnc i, tot n vrful

ujjaival, a nappaliba, ahol nagyot dobok egy karosszékben. De néhány pillanat múlva, ismét nevetve, elindult a tornácon keresztül a zászló néven ismert kúria szárnyáig (Flgel), amelyben egy boltíves folyosó mentén, a Dnyeszter felé nézve szobasor állt a vendégek rendelkezésére.

A másik szoba előtt megállva a Cone Iorgu btu uorn u lassan megkérdezi:

Nos, Vasile herceg! PrinteVasile!

Kiáltás hallatszott hátulról:

Coane Iorgule, szabadíts fel egy órát, elfoglalt vagyok.

Nem lehet, herceg. Nem veszed észre, hogy berúgsz és szünetet tartasz? Csak azért jöttem, hogy megkérdezzem, valóban akarsz-e valamit?

Oh, Lord, Lady Cemncare, még phru nélkül is! Coane Iorgule, phrel, unsingur phrel!

Keresztelés után házat adok neki, most ez nem lehetséges,

- válaszolta hevesen Iorgu kúp, én pedig a tornácra mentem, ahol megállt, körbenézett és levágta a fogát, és alkalmat adott kifejezni az őt kísértő érzéseket.

A konyhában Vichentie e zűrzavar láttán együttérzően figyelte meg:

a búr pedig nagyon keményen. Ő! Ő! i-a rnjit n

- válaszolta Igan Costache a sütőbe szippantva. Ilyenkor egy ötvenéves férfi huszonéves! Ő.

Ennek az érzésnek a cinizmusa bebizonyította, hogy Npdeni családiassága nem maradt az a titok, amelyen keresztül a mesterek családi élete végigment, még mindig súlyosbította e történet hősének születése.

Iorgu Rutu sokáig nem értette, miért nem rendeződik a házassága. Most azonban az a rendellenesség, amelyet egy olyan esemény várakozása okoz, olyan boldog, hogy az egyik születése még akkor is, ha ő a harmadik gyermek, még kevésbé volt számára

Rendszertelenül izgatott, motivált

a lehuza állapota és a keresztelés nagy előkészületei, amelyekre délután kellett volna sor kerülni, segítettek felkavarni gondolatait abban a reményben, hogy a dolgok önmagukban megállják a helyüket. Emiatt az S *** megye szokásaival, egy harmadik gyermek megkeresztelésével ellentétben Conu Iorgu nem értette, hogy nagy ünnepet tervez, amelyre az összes szomszédot és távoli rokont meghívták.

Megdöbbenésére duduaSmaranda, vagy ahogy Marmarda-nak nevezte, fellázadt, és elterjedt a hír, hogy Vaniava keresztelését csak az elsősök pompomicinitjével fogják megünnepelni, hisztérikus ordítással, culeinekkel és harsány suttogásokkal, amelyek megrémítették a szegény házaspárt. - feketén-fehéren dobtak, főleg, hogy azóta Emerald Theodorovna (csak Theodorovna cuthita Emerald inumaidect) nem engedte, hogy

támadása között, hogy a szegény omdoar a régi ddacemama Zoia jupnesén keresztül Marghioala vagy a Corbeniből származó AnicaMesnicu hölgy által, akit azonnal a beteg fejéhez hívtak, kapcsolatba kerülhessen a fiatal luisoie-val.

és csak azért, mert a keresztséget csak el lehet halasztani, Ioni Rutu kúp, Iorgu idősebb testvére, Botoariban megalapozta Besszarábia megduplázását, pontosan erre érkezett a határokon túl

a házastársi anenelegeri légkörében szolgál.

- szakítja félbe a bojár Nicache gondolatait.

Conu Iorgu megriadt, és a szokásoktól eltérően nem volt kedve beszélni a régi idők híres evangélikus rabbijával, akinek mindig volt egy zacskó állatorvosa az összes bojár eseményeiről, akiket olvasni jött, különösen az ország északi négy megyéjében.

Menj a zászlóhoz, és mondd meg a barátnődnek, hogy vigyázzon azokra, amelyekre szükséged van.

Az asztalnál Conor Iorgu egyedül állt, Smaragda Theodorovnát támadásában szolgálták, még Coana Anicast és az urt bojárját sem engesztelve.

A szigorú, régi bútorokkal elsötétített nagy nappaliban a Cone Iorgu nghiean sec. és bizonytalanul az irodájába ment, és egy órát feküdt pihenni, mire a vendégek megérkeztek.

Délután a vendégek gyülekezni kezdtek. Elsőként Viana kocsija érkezett, az első négykerekű ló, a megye nagy nemessége, Boroseni kúp Petrache Brsianu, korábban Rosalia asszony, Iorgu kúp dédunokája; más nagymamák, Caterina ChirilovnaBerciu nővérek első unokatestvérei Cerleni városából, a nagy kanyarban, a déli oldalán, közvetlenül az Npdenilor előtt található iNatalia Chirilovna Voronin és Calistrat nevű faluból.

Nicolaevici és Anatol Vasilievici, majd Ivan Vasilievici Bogdan a Cznetiből, Tefan Dimu urak Soloniból, Costea Ursu a McMenci-ből, Nicanor Miulescu Ciorneniből és még sokan mások.

A hatóságok között volt a megyei kormányzó is