A halottak barátja, Jess Kidd - Thalia könyv

regény

Egyéb formátumok

jess

DuMont könyvkiadó

DuMont könyvkiadó

ePUB (DuMont könyvkiadó)

Azonnal letölthető

leírás

A bájos alkalmi tolvaj és hippi Mahony mindig azt hitte, hogy édesanyja érdektelenségből 1950-ben dublini árvaházba adta. Huszonhat évvel később kap egy levelet, amely egészen más, brutális megvilágításba helyezi anyja történetét. Mahony ezután szülőhelyére utazik, hogy megtudja, mi történt akkoriban valójában. Kísértetiesen ismerős arca kezdettől fogva aggasztja a lakókat. Mahony a nőkben izgatottságot, a férfiakban kíváncsiságot és a jámborokkal szembeni bizalmatlanságot gerjeszt. Az öreg Mrs. Cauley, volt színésznő segít neki megoldani anyja titokzatos eltűnését. Akármilyen félelem nélkül is, az idős nőnek semmi sem tetszik jobban, mint hogy mások titkain és sebein piszkálódjon. Szilárd meggyőződése, hogy Mahony édesanyját meggyilkolták. A nem passzoló pár ravasz rendszert dolgoz ki a falusiak beszélgetésre késztetésére. Még akkor is, ha egyesek mindent megtesznek annak érdekében, hogy Mahony ne találja meg az igazságot, a helyszínen találkozik egyik vagy másik különc emberrel, aki segít neki. Úgy tűnik, Mahony nem bánja, hogy néha halott emberről van szó

»A szerző nagyon különleges hangot ad meg, amely szinte mesének tűnik. Mindenképpen érdemes elolvasni. "
Merle Wuttke, FLOW

- Szeretne meghajolni Jess Kidd előtt.
Susanne Mayer, DIE ZEIT

"Melyik könyv! Jess Kiddnek sikerül lélegzetelállítóan szörnyű és lélegzetelállítóan gyönyörű pillanatokat létrehoznia a „Holtak barátja” -ban. "
Markus Bruges, WDR 5 olvasó gyümölcs

»Olyan furcsa, olyan vicces és olyan izgalmas, hogy nem akarja letenni a könyvet. [...] Jess Kidd nyelvvirtuóz. "
Petra Pluwatsch, a KÖLNER STADT-ANZEIGER könyvmagazin

"Mindenesetre még soha nem olvastam olyan thrillert, amely ilyen ügyesen keveri a fantáziát és a meséket, a falutörténetet, a komédiát és a thrillert."
Jochen Vogt, WESTDEUTSCHE ALLGEMEINE ZEITUNG

"[Jess Kidd] a műfajok sajátos keverékével szintén kiválóan sikerül megalapoznia saját stílusát, nyelvileg."
Jörn Meyer, KÖNYVPIAC

"[...] vad western-horror-krimi-keverék olyan meggyőzően íródott, hogy a regény csak nagyon szórakoztató volt."
Britta Bode, BERLIN MORGENPOST

»› A hatodik érzék ‹találkozik› Anyám hamvai‹ plusz egy kis Monty Python jó irányba halad, de valójában csak maga az olvasása segít.
Meike Schnitzler, BRIGITTE

"A holtak barátja" Jess Kidd brit szerző ugyanolyan vicces, mint okos, és még a szívet is megérinti. "
Saskia Stöcker, LÁNYFRIEND

"Képzeletbeli, bátor, vicces, szórakoztató, egyszerűen teljesen különbözik a többitől: Itt egy fényes csillag emelkedik, amely még mindig nevet fog szerezni magának."
Hendrik Heisterberg, GALORE

- Félelmetesen szórakoztató.
Sonja Hartl, DEUTSCHLANDFUNK KULTUR olvasó

- Ijesztő, furcsa haláltánc!
Janis Voss, EMOTION

"Vadregényes mulatság, egy csipetnyi tragédiával és függőséggel: újra és újra lapozgat, hogy ne hagyjon ki semmiféle utalást."
Vanessa Müller, HEILBRONNER HANG

Boldog! Teljesen rendkívüli! Számomra a regényei közül a legjobb és a legmeglepőbb mostanáig. "
Sabine Wirths-Hohagen, WESTDEUTSCHE ALLGEMEINE ZEITUNG

"A könyvben a kedves dolog a harapós brit humor, a rosszindulat és a báj keveréke, tragikus aláfestéssel."
Anke Breitmaier, DARMSTAEDTER TAGBLATT

"Ez a mágikus realizmus - a noir regény ellentéte, bár sötét és néha brutális - balzsam a léleknek."
Joachim Schneider, BADISCHE ZEITUNG

- Jess Kidd csodálatos nyelven mesél - nagyszerű.
Jutta Günther, BREMEN RÁDIÓ

- A legjobb lenne, ha erre terveznél egy hétvégét!
Sonja Bauli, LAVIVA

"Nagyon tetszett ez a könyv, mert a krimi, a horror és a vígjáték csodálatosan sikeres keveréke."
Sabine Abel, BAVÁR TELEVÍZIÓ

- Gyönyörűen megírt regény, csodálatosan furcsa karakterekkel.
Renate Pinzke, HAMBURGER MORGENPOST

"Jess Kidd itt valami olyasmit talált ki, mint a latin-amerikai mágikus realizmus ír változata."
Günther Grosser, BERLINER ZEITUNG

»Ebben a kísértetiesen szép légkörben tragikomikus játék alakul ki. Csodálatos!"
Jörn Pinnow, IRODALMI FUTÁR

"Vicces és tragikus szórakozás, amely továbbra is izgalmas, jól kidolgozott és élvezetessé teszi az olvasást."
Sophie Reyer, A Sajtó

"Nagyon furcsa ír thriller, amely némileg emlékeztet Isabelle Allende" Kísértetjárta házára "."
Britta Heidemann, WESTDEUTSCHE ZEITUNG

"Egy ír falusi közösség megragadó portréja és életük rejlik"
Pia Pritzel, NEKED

"Jess Kidd" Holtak barátja "egyszerre bűnügyi thriller és fantázia, de mindenekelőtt a tartományokat felfedező epe."
Thomas Klingenmaier, STUTTGARTER HÍREK

"A Holtak barátja hihetetlenül személyre szabott és lenyűgöző Whodunnit, amelyet szívesen elolvasna egy menetben, és ráadásul egy igazán szépen bemutatott könyv, amelyet nem szabad megemlíteni."
Christian Endres, TOR-ONLINE.DE

"Csodálatosan gonosz, misztikus történet, amelyet nagyon szórakoztató olvasni, és a feszültség szempontjából nem hagy kívánnivalót maga után."
Susanne Mündel, AMEISBUCHECKE

Jess Kidd, 1973-ban született Londonban, gyermekkorának nagy részét Írország nyugati partján töltötte. Irodalmat tanult a twickenhami St. Mary's Egyetemen. Bemutató regényét, a Der Freund der Toten -t, a DuMont adta ki 2017-ben, amely a legjobb bűnügyi listán szerepelt, valamint a ›Heilige und other Dead‹ és a Die Ewigkeit in ein Glas A szerző lányával él Nyugat-Londonban.

Ulrike Wasel és Klaus Timmermann, mindkettő 1955-ben született, angolt tanult Düsseldorfban. Azóta fordítóként dolgoznak és Dave Eggers, Tana French, Andre Dubus III., Harper Lee, Jeanette Walls, Zadie Smith és Jess Kidd németre fordítva.

Ulrike Wasel és Klaus Timmermann, mindketten 1955-ben születtek, angolt tanultak Düsseldorfban. Azóta fordítóként dolgoznak és Dave Eggers, Tana French, Andre Dubus III., Harper Lee, Jeanette Walls, Zadie Smith és Jess Kidd németre fordítva.