A helyesírási ábécé hogyan készítsen Nickely W; rter; átverte

A probléma legalább olyan régi, mint a telefon. Néha nem ért egy szót vagy nevet helyesen, és azt kell kérdeznie: „Mi a neved? Crumble? - Nem, blooper! - Blödkopp ? - Legkésőbb most be kell írnod ​​a nevet. De ez nem olyan egyszerű, mert sok betű hasonlóan hangzik, ha egyenként ejti őket - például D, B vagy G. Vagy M és N.

hogyan

A félreértések elkerülése érdekében kidolgoztak egy trükköt: ha írni akarsz valamit, akkor nem a betűt mondod, hanem egy szót, amely ezzel a betűvel kezdődik. A félreértések elkerülése érdekében minden betűnél mindig ugyanazt a szót használják. Így jött létre a helyesírási ábécé, más néven telefonos ábécé, amelyet jobbra kinyomtattunk. „Remek!” Akkor írják Caesar, Ottó, Ottó, Ludwig.

Siegfried kiűzi Sámuelt

De miért olyan régimódiak az ábécé nevei? Valószínűleg az iskolai osztályában senkit sem hívnak Theodornak, Gustavnak vagy Wilhelmnek. Egész egyszerűen: a helyesírási ábécét már 1903-ban feltalálták. Akkor „Ludwig” és „Martha” ugyanolyan gyakoriak voltak, mint ma „Max” és „Lena”. A telefonvonalak megrepedtek és zajosak voltak, és folyton valami varázsolni kellett. Mivel ennyi ember fejből ismerte a telefonos ábécét, azon alig változtattak.

Csak 1933-ban váltottak néhány nevet. Rettenetes okból. A nácik kerültek hatalomra. Mivel gyűlölték a zsidókat, még a helyesírási ábécében sem tűrnék el a zsidó neveket. Ezért Dávidot, Jákobot, Nathant, Sámuelet és Zakariást Dóra, Julius, Nikolaus, Siegfried és Zeppelin váltották fel.

1983-ban a helyesírási ábécét felülvizsgálták Németországban, és visszaállították a Samuel és Zacharias zsidó neveket.

Ma természetesen a telefonvonalak sokkal jobbak lettek, és nem kell ilyen gyakran varázsolni. Sokan már a telefonos ábécét sem ismerik. Ez kár, mert megakadályozza a félreértéseket. Különösen az iskolások használhatják nagyon jól diktáláshoz. Talán unatkozik vakáción, és találkozik egy helyesírási versenyen.