A japán nyelvet az Evenimentul Zilei manga iránti szeretetből kezdte - 2. rész

Szerző: AdamPopescu/Megjelenés dátuma: 2010-10-30 00:10

evenimentul

Ioanának, az ázsiai rajzfilmek nagy rajongójának szokatlan célja van az életben: ha felnő, japán akar lenni. Szorgalmasan megfesti a hiragana betűket és Japánba akar költözni.

A beiratkozáskor az idősebb emberek között, akiknek többé-kevésbé kötelességük volt megtanulni kifejezéseket a Felkelő Nap országának nyelvéből, megcsúszott Ioana Alexandru, egy béna lány, hetedikes tanuló. Nem fog üzletet kötni a japánokkal, és a közeljövőben sem tervezett utazásokat.

A rajzfilmek meggyőzték, hogy menjen el tanulni egy olyan nyelvet, amelynek írása és kiejtése teljesen eltér a latin nyelvtől. "Az egész egy játékkal kezdődött. Japán rajzfilmeket, animéket és mangákat néztem. Figyeltem a feliratokat és tanultam egy szót. Aztán anyám egyik barátja látta, hogy tetszik, és hozott nekem egy tankönyvet. Japán ", Ioana elmondja, hogyan kezdte szeretni a japánt.

Középiskola után diák Japánban

Először Ioana édesanyja azt hitte, hogy ez csak egy játék, és gyorsan elmúlik. Meglepődve tapasztalta, hogy lánya mindent komolyan vett, amikor látta, hogy kezét ecsettel kapja és elkezd festeni - japán írást utánzott, ahogyan azt a tévében és az interneten is látta. Tehát tavaly decemberben a senseivel, a japán nyelvtanárral kezdődtek az órák.

Azóta egész nap a japán nyelv szereplői között van. "Ez egy nagyon nehéz nyelv, és ha nem mindennapi gyakorlata van, akkor elég gyorsan elfelejtheti. Nem értem el azt a szintet, ahol azt mondhatnám, hogy folyékonyan beszélek, de ha valaki velem beszél, akkor ritkábban tudom megtenni. A japánok beszélnek elég gyorsan "- mondja Ioana.

Ez egy újabb lépés járult hozzá egy igazi szenvedély születéséhez: hallgasson japán zenét, olvassa el a távol-keleti szerzők által aláírt könyveket. Sőt, a középiskola befejezése utáni tervet leszögezik, tervező szakot fog tanulni az egyik japán egyetemre.

"Könnyebb, mint a francia"

Ioana nem mondana nemet, ha a francia osztályokat japán osztályokra cseréli. Chulititről szó sincs, szereti tüsszenteni a hiraganát és a katakanát. "Ez a kétféle fonetikus írás japán nyelven. A hiragana karakter egy vagy két hang csoportja, általában mássalhangzó, amelyet magánhangzó követ. Katakana inkább idegen nyelvű szavakra vonatkozik. Például az asztalnál te_burunak hívják, és angolul származik, backgammon "- magyarázza Ioana.

Legfeljebb egy év múlva reméli, hogy folyékonyan beszél japánul és szinte tökéletesen ír. Az órák között nagyon jól szórakozik a román nevek japán kiejtésével. "Vicces például, hogy nincs" V "-jük, az" si "pedig" Â "és". Tehát valaki, akit Vasile-nak hívnak, Bashile-nek hívná "- nevet a diák japán órákon.

"Elég drága a japán nyelv megtanulása, de örülök, hogy nem csak divatja volt neki. Életkorában ez nagy eredmény, és nem tartom nehéznek, hanem egyszerűen lehetetlennek a nyelvet megtanulni. Szórakozott voltam, amikor elmentem elvizsgára, amely igazolja a tudását, és az ott élők sokáig néztek rám:.

A bukaresti The Echo központ képviselői, amelyek ritka idegen nyelvű tanfolyamokat is szerveznek, azt mondják, hogy egyre több ember kezd érdeklődni az ázsiai térség nyelvtanulása iránt. "A legtöbb olyan felnőtt, aki meg akarja látogatni az országot, oda jár ösztöndíjért, vagy mert külföldi üzleti partnerei vannak. Ritka nyelvtanfolyamokat, például japán vagy kínai, 42 órás modulokban tartanak, amelyek legfeljebb három hónapig tart. A tanfolyamokat gyakran csak egyenként tartják, és az ára 110 lej óránként "- magyarázta Nicoleta Ioniţă, Open - Az Echo tanfolyam-koordinátor.

  • Szia - Konnichiwa
  • Viszlát - Sayonara
  • Kérem - Dozo
  • Jó reggelt - Ohayo gozaimasu
  • Jó éjt - Oyasuminasai
  • Sajnálom - Gomennasai
  • Köszönöm - Arigato
  • Örömmel - csináld itashimashite
  • Nem értem - Wakarimasen
  • Mennyibe kerül? - Ikura desu ka?
  • Hogy vagy? - Ogenki desu ka

Elena, a kínai tanár

2005-ben, közvetlenül a középiskola elvégzése után, Elenának választania kellett a főiskolát, és teljesen kiszámíthatatlan döntést hozott - kínaiul. "Először is az volt a kíváncsiság, hogy megtudja, hogyan írhat és olvashat kínai karaktereket. Másodszor azért, mert több pénzt kereshet kínai tolmácsként vagy fordítóként, ritkább nyelv, mint az angol, a francia, Olasz vagy más, nálunk gyakoribb "- magyarázza Elena Andrei.

A hangnem megváltoztatja a szótazt

Ha egy kínai nő mellé állítod, és hallod, hogy mindketten beszélgetnek, nehéz megmondani. Miért? Egyszerű, Elena feladata kínaiul beszélni, mert tolmácsként dolgozik egy cégnél. Ráadásul még szabadidejében sem mondhatta, hogy szünetet tart, engedélyezett fordításokat készít.

A javulás érdekében 2008-ban repülőre szállt és az észak-kínai Dalinba indult, ahol 11 hónapos ösztöndíjat kapott a Lianoningi Pedagógiai Egyetemen. "A nyelv megtanulásának egyik legnehezebb dolga a hangnem, a helyes kiejtés. Ezért, amikor Kínába jöttem, mert nem sok lehetőségem volt anyanyelvűekkel beszélni, és nem is ismertem jól a hangokat, néha a kínaiak nem igazán tudták, mit Mondtam nekik, és néha megértettek más szavakat is "- mondja Elena.

A kínaiak szinte természetellenesen kedvesnek emlékeznek rá.

  • "Néhányszor különböző programokhoz csatlakoztam, közvetlenül a program végén. Nem lepődtem meg egy kicsit, amikor az alkalmazottak felajánlották, hogy segítenek nekem, hogy túl maradjak a programon anélkül, hogy megzavarnám őket.", a kínai tanár még emlékszik.

Ázsiai nyelvek
Sport az elme számára

Szakértők szerint a nyelv megtanulása nem latin betűkkel különlegessé, képességessé teheti a gyereket, és meg fogja érteni, hogy olyan dolgokat képes megtenni és megtanulni, amelyekhez mások nehezen tudnak hozzáállni.

  • "Növeli az önbizalmat, az önerő támogatása függetlennek és erősnek fogja érezni magát, az önértékelés pontosabb lesz. A fonémák, a hangegységek dekódolása japánul más, ezért új tanulási stratégiákat tartalmaz. Átállás az ábécé írásáról A latin nyelv a japán írásban meghatározza az iskolai és szellemi teljesítmények képzését, és meghatározza az ötletek és megoldások közötti kapcsolatok erősödését. A gyermeknek gyorsabb lesz a kifejezése, az ötleteinek megfogalmazása és a megoldások megtalálása. Megnövekedett agilitása lesz a gondolkodásban, a képzeletben és az intelligencia fejlesztésében ", - magyarázta Keren Rosner, a Mentarex Consult pszichoterapeuta pszichoterapeuta.

Ajánlásaink

Ilyen ügyet nemrég indítottak az ír bíróságok előtt.