A pszichológiai nyelvészet alapelvei - PDF dokumentum

egy építmény

egy szabály

nyelvészet dfl

valamilyen nyelvi jelenségről

intimált egy kifejezést

külső és tekintélyelvű

látszólagos nyelvek

intim gense

Bejegyzés 2015. december 29-én

endofázisos funkció

Dokumentumok

Digitálta az internetes archívum

2011 - ben a

Torontói Egyetem

SZINTÉZIS VIZSGÁLAT

JAC. VAN GINNEKENDOCTRUB K \ LINGUISTIQUE Dfl I. l'M vi'.usrri; I> K i.F.YHK

E. YAN DER YECHT

MARCEL RIVIERE OTTO HARRASSOWITZ

Nem találok jobb bevezetést könyvemhez, mint a cím egyszerű magyarázata: A nyelvi psj chologique alapelvei.

először is mi az

érti. Tehát hamis felfogás a kifejezéseket, a konstrukciókat vagy a nyelvtani szabályokat stabil entitásként megtartani, amelyek bár hajlamosak a véletlen változásokra, de lényegükben szinte változatlanok, amíg a nyelv létezik. "Használunk egy kifejezést vagy egy megalkotása vagy egy szabály alkalmazása, egészen más dologgá válnak. Minden egyes ember számára, aki használja őket, az akarat, az automatizmus és következésképpen a kiejtés megváltozik személyes és pillanatnyi beállítottságaival, mint például a hangszín, jelentésük szélessége és szférája a környezet hatására megváltozik minden egyes hallja őket. Nos, a filológiai és összehasonlító gram-polgármestereknek nem az az elképzelésük, hogy kifejezést, konstrukciót, szabályt vagy valamilyen nyelvi jelenséget mindig az alábbiak szerint alakítsanak ki: külső és tekintélyelvű; a nyelvtani összehasonlítás. ' csak a kollektív evolúcióval foglalkozik, amely szintén külső és elvont, egyik századról a másikra és nemzedékről nemzedékre termelődik.

konkrét tények, a nyelvészet számomra az összes nyelvi jelenség intim, konkrét és egyéni jellegével kezdődik; míg a külső, absztrakt és kollektív evolúció vagy az úgynevezett nyelvtörténet háttérbe szorul. A társszerzőnek csak annyi az értéke, hogy felhívja a figyelmet a határozott és egyéni nyelvi tendencia gyakoriságára egy bizonyos időszakban, és hogy ez segíthet a nyelvtörténet rekonstruálásában.

Innen következik, hogy megfigyeléseimet a látszólagos nyelvek sorára hagytam: minden szóhasználat és nyelvjárás, civilizált vagy sem. bármely törzsből vagy emberből minden nekem megfelel. Az indoeurópai nyelveket csak azért helyezem előtérbe, mert jobban ismerik, mint a többieket. Ha időről időre megpróbálok megoldást adni az indoeurópai tisztán történelmi problémákra, akkor az csak az

megmutatni, hogy ezek a kérdések mennyivel világosabbá és könnyebbé válnak, amikor a még új megvilágításba helyezzük őket | realities con Lásd különösen ezt a témát a legújabb könyvről: G. Saint-Paul: Le langue interrieur et les paraphasies (endofázisos funkció). Párizs, 1904.

Az endofázisos funkció számomra egyáltalán nem tűnik különleges központnak, a verbális emlékezeten kívül. Saint-Paul ezen állításának okát az általános pszichológia tökéletlen ismeretében keresem, amelyet a szerző bizonyít. Az endfázis csak a szó személyes szerkezetének automatizmusa. Maradunk élményekben és tényekben gazdag könyv.

(2) Bastian, op. cit., p. 404-427; F. Ber.vheim. op. cit . 217-226. o .; Richard Wallaschek: Psychologie und Pathologie der VorsteUung, Lipcse, 1905. p. 17-111: MarinescO: Amusies. Orvosi hét. 1905. o. 4! ".

Kínai, [udii as el - arda-muets 1

11 ii u - ezért azt kellene feltételeznünk az indo-kínaiak számára, hogy egy másik verbális struktúra, például egy ötödik ábrázolás jön létre.

Anélkül, hogy személyesen rendelkeznénk azonnali hasznossággal vagy akár a bizonyossággal kapcsolatban, amit nem csak bemutattunk, ehhez önálló annamita vagy kínai embernek kell lennie, és meg kell tanulnia az európai nyelveket, különben afázia eseteit kell tanulmányoznia a kínai klinikákon Úgy gondoltam, hogy fel kellene vennem ezt a kérdést, mert a kétségtelenül helytálló és gyakorlatilag ily módon illusztrált elv esetleg bevonhat néhány nyelvészt egy alkalmazásba (a.