Apám, akinek a pipáit titokban szívtam
Tartalom Előszó 7 A baleset-pálya 20 A nők választása 39 Briar A nagy gumó 47 A Briar nővérek 79 Formakérdés 119 A rossz F-szó 137 Szlogen: Tavaszi tisztítás! 144 Az okos vásárlóktól, a pipa-beausoktól és a pipaszellemektől 158 Márkák és gyártók 175 Kiegészítő cikkek és egyéb kiegészítők 204 A levelektől a dohányig 225 Kombinált dohányzás 256 Pipákat gyűjt? 273 hajlítások 284 Csőalakok/alakzatok 292 2

Filozófiai pipa kiüt 18 18 A pipadohányosok szaknyelvét valójában a francia befolyásolta a 19. és 20. század fordulójáig, amint az akkori pipakönyvekben és regényekben is látható. Az angol terminológia csak Dunhill okos pipaötleteivel érvényesült az I. világháború óta világszerte a pipadohányosok körében. Ez olyan gyorsan és alaposan történt, hogy a műszaki kifejezések a második világháború előtt szinte teljesen megváltoztak. Később, az 50-es és 60-as években „brit” kép alakult ki, különösen a német pipadohányosok körében, ezért olyan sok „kontinentális” vállalat felvette az angol neveket: Stanwell, MacBaren, Big Ben.