Arany Kulcs; történet vagy történet A mű elemzése; Az arany kulcs; A-tól
Senki sem emlékszik arra, hogy Alekszej Tolsztoj nem szándékozott volna önálló mesét készíteni, hanem csak orosz nyelvre akarta lefordítani Carlo Collodi olasz író "Pinokkió kalandjai" című meséjét. A fából készült babák története. Az irodalomtudósok sok időt töltöttek azzal, hogy kiderítsék, milyen műfajhoz tartozik az arany kulcs (egy történet vagy egy történet). Elképesztő és ellentmondásos mű, amely sok olvasót, fiatalokat és idősebbeket is megnyert, a 20. század elején íródott. De nem minden ment zökkenőmentesen a létrehozásával.
Tudjuk, hogy Alekszej Tolsztoj munkája mennyire sokszínű. Az "Arany kulcs" mese egy ideig munka nélkül maradt - a szerzőt más projektek elterelték. Visszatérve az olasz meséhez, úgy dönt, hogy nemcsak lefordítja anyanyelvére, hanem kiegészíti saját gondolataival és fantáziáival is. E munka eredményeként a világ meglátta a szerző újabb csodálatos művét, amelyet az orosz olvasó "arany kulcsként" ismer. Megpróbáljuk elemezni.

Sokoldalú szerző
Alekszej Tolsztoj sokoldalúságáról ismert: verseket, színdarabokat, forgatókönyveket, regényeket és regényeket, újságírói cikkeket írt, dolgozott a mesék irodalmi kezelésén és még sok minden mást. Munkájának témája nem ismer határokat. Így a nemesek életéről szóló művekben a legtöbbször a bolsevizmus dicséretét azonosítják - ideológiáját a legmagasabb népi igazságként mutatják be az író előtt. Az I. Péter befejezetlen regényében Tolsztoj kritizálja a reformista diktátor brutális rendszerét. Az "Aelita" és "Garin mérnök hiperboloidja" című tudományos-fantasztikus regényekben pedig az oktatás, a megvilágosodás és a béke énekét emeli ki.
Amikor viták merülnek fel az "arany kulcs" - egy történet vagy egy történet kapcsán, lehetetlen végleges választ adni. Hiszen a mese mindkét műfaj jeleit tartalmazza. A kitalált világ és a hősök tovább bonyolítják a feladatot. Egy dolog vitathatatlan: ez a mese a világ egyik legjobb gyermekeknek szóló irodalmi alkotása.
Az első kiadvány "Pinocchio"
Az olasz K. Collodi először jelentette meg „Pinokkió kalandjai. Egy báb története "1883-ban. Már 1906-ban az orosz nyelvre való fordítását az" Intimate Word "magazin tette közzé. Itt kell elterelni a figyelmet és tisztázni, hogy az első kiadás előszavában (és hogy ez 1935-ről szól). ), Alekszej Tolsztoj azt írja, hogy ezt a mesét gyermekkorában hallotta, és hogy minden új kaland és befejezés után feltalálta. Talán tett egy ilyen kommentárt, hogy elmagyarázza a szerző mese számos kiegészítését és módosítását.
Miközben még emigrációban volt, a berlini "On Eve" kiadó és N. Petrovskaya A. Tolstoy író kiadta "Pinokkió kalandjai" című könyvet. Ez valóban az eredeti Kollodi meséhez legközelebb eső verzió. A fafiú sok balesetet él át, és a végén egy kék hajú tündér egy lusta tréfától engedelmes gyermekgé változtatja.
Szerződés írása színdarabra
Később, amikor Tolsztoj visszatért Oroszországba, és több művet is írt, ismét erre a szövegre fordult. Az eredeti régi stílusa és érzelmessége nem tette lehetővé a szerző számára, hogy ne csak a cselekményen, hanem a főszereplők képein is korrigáljon. Tudjuk, hogy még egyeztetett Y. Oleshával és S. Marshakkal, hogy megírja saját önálló meséjét.
1933-ban Tolsztoj szerződést kötött Detgizzel, hogy forgatókönyvet dolgozzon ki Pinokkió kalandjairól, Berlinben megjelent könyve alapján. De a "Kínzásra menni" című munka még mindig nem tette lehetővé a figyelemelterelést. És csak a tragikus események és az azt követő infarktus engedte Tolsztojnak, hogy könnyed és ötletes mesén dolgozzon.
Pinokkió vagy Pinokkió?
1935-ben a szerző létrehozott egy figyelemre méltó és nagyon jelentős kulturális örökséges mesét - az "Arany kulcsot" (egy történet vagy egy történet később kiderül). Az eredeti forráshoz képest a Buratino kalandjai sokkal érdekesebbek és eredetibbek. Természetesen a gyermek nem fogja tudni elolvasni azt a következtetést, amelyet Tolsztoj adott a mesének. Mindezek a tippek azoknak a felnőtteknek szólnak, akik bemutatják gyermekeiknek Pinokkiót, Malvinát, Carabast és Papa Carlót.