Arthur Conan Doyle - Tanulmány Scarlet-ben - 10. fejezet

Három hét telt el azóta, hogy Jefferson Hope és társai elköltöztek Salt Lake City-ből a hegyekbe. John Ferriernek fájt a szíve, amikor a fiatalember visszatérésére és örökbefogadott gyermekének elvesztésére gondolt. De a lány fényes, boldog arca jobban megbékítette az eljegyzéssel, mint bármelyik érv megtehette volna. Szívében mélyen fogadalmat tett, hogy semmi sem vezeti rá, hogy lányát egy mormonnak adja. Ezek a házasságok nem házasságok voltak számára, hanem szégyen és szégyen. Bármit is gondolt a mormon hiedelmekről, ezen a ponton mozdulatlan maradt. De nem engedték, hogy beszéljen ezekről a gondolatokról, mert a saját véleménye veszélyes dolog volt a szentek országában.

doyle

Tre setimane erano passate da quando Jefferson Hope and companni erano partiti da Salt Lake City. John Ferrier si sentiva il cuore greve quando pensava al ritorno del giovanotto e all'immektiven perdita della figlia adottiva. Eppure l'espressione raggiante di Lucy valeva a riconciliarlo con quell'idea, piú di qualsiasi altro argomento. In fondo al cuore risoluto, egli aveva semper custodito la decisa volontà di non permettere che sua figlia sposasse un mormone. Ai suoi occhi, un matrimonio non era un sacramento, ma una vergogna, un disonore. Quali che si fossero le sue idee sulle dottrine mormoniche in genre, su quel punto korszak elérhetetlen. Doveva evitare, però, di pronunciarsi in proposito, poiché l'esprimere un'opinione non ortodossa era pericolosissimo, in quei giorni, nella Terra dei Santi.

Igen, veszélyes dolog volt, olyan veszélyes, hogy a legszentebbek is suttogva és zárt ajtók mögött merték átadni vallási véleményüket. Semmit sem lehetett félreérteni, ami az ajkáról fakadt, mert a büntetés azonnal következett. Az üldözés áldozatai most maguk is üldözőkké váltak. Sem a sevillai inkvizíció, sem a német távoli bíróság, sem az olasz titkos szervezet nem tudott ilyen rettenetes gépet elindítani, amely felhőként terjedt el Utah egész államában.

A láthatatlanság és a titoktartás, amely körülvette őket, kétszer rémisztővé tette a szervezetet. Úgy tűnt, mindentudó és mindenható. Mégsem látták és nem hallották. A saját véleményét megengedő ember egyszerűen eltűnt. Senki nem tudta megmondani, hová jött, vagy mi lett vele. Lehet, hogy felesége és gyermekei otthon várják, de egyetlen apa sem jött haza, hogy elmondja nekik, hogyan viselkedtek vele titkos bírái. Egy gyors szót vagy kiütéses cselekedetet teljes megsemmisítés követett. Pedig senki sem tudta, honnan származik ez a szörnyűség, amely fekete felhőként lógott az egész város felett. Nem csoda, hogy az emberek megremegtek és félve haladtak. Még a vadon szívében sem merték volna suttogva kifejezni azt a kétséget, amely elnyomta őket.

Kezdetben ezt a hihetetlen, szörnyű hatalmat azok gyakorolták, akik elfogadták a mormon hitet, de szerettek volna elmenekülni ettől.

Sulle prime, quel vago e terribile potere si esercitava soltanto sui recalcitranti, i quali, dopo avere shortacciato la fede mormonica, tentavano di pervertirla and di abbandonarla. Ma, ben presto, il suo raggio d'azione si ampliò. Le donne scarseggiavano, e la poligamia senza una densa popolazione femminile alla quale attingere diveniva una dottrina irnpossibile.

Ezért mindenki féltette a szomszédját. Senki nem beszélt a számukra legfontosabb dolgokról.

Cominciarono egy körkörös elcsúszott voci. si bevándorló orgyilkos parlava, az indiai katasztrófák az indiai nem galériában. Nuove donne apparvero negli harem degli Anziani. donne che si fightgevano e piangevano, recando sui volti le tracce di un orrore inestinguibile. I viandanti che passavano sulle montagne, a tarda ora, parlavano di bande di uomini armati, mascherati e furtivi, che si intravedevano nelle tenebre. Quei racconti e quelle dicerie presero corpo e sostanza, e, coroborati da ogni parte, si risolsero in unome ben definito. Ancor oggi, nelle solitarie fattorie delI'Ovest, nome della banda Danite o degli Angeli vendicatori sinistro and di cattivo augurio.

Il propagarsi di dati piú sicuri sull'organizzazione che compiva cosí terribili prodezze aumentò, anziché diminuire, l'orrore che essa ispirava agli abitanti dell'Utah. Nessuno sapeva chi potesse appartenervi. Nomi di coloro che partecipavano a imprese tanto feroci e sanguinarie erano protetti dal segreto piú fitto. A L'amico stesso al quale confidavate i vostri dubbi sul profeta e sulla sua missione poteva essere uno di quelli che sarebbero venuti di notte, col ferro e col fuoco, a univerzális és rettentő riparazione. Perciò, ogni uomo temeva il proprio vicino, e nessuno manifestava i pensieri che lo assillavano maggiormente.

Egy szép reggelen, amikor John Ferrier éppen ki akart lovagolni a búzamezőkre, hallotta, hogy a kapu nyitva van. Kinézett az ablakon. Egy középkorú, homokos hajú férfi jött fel az ösvényre. Ferrier szíve nagyot dobbant, mert nem más, mint maga a nagy Brigham Young lépett az ösvényen. Aggódva, mert nagyon jól tudta, hogy egy ilyen látogatás nem tesz jót neki, a bejárati ajtóhoz szaladt, hogy üdvözölje a nagy mormon vezetőt. Ez utóbbi azonban hűvösen fogadta ezt az üdvözlést, és szigorú arccal követte a nappaliba.

Una bella mattina, John Ferrier si disponeva a uscire for compiere un'ispezione ai suoi campi, quando udí sbattere il cancello della fattoria e, guardando fuori della finestra, vide un uomo di mezza età, grasso, biondo, che avanzava sul viale. Il cuore gli deade un balzo, poiché il visitatore altri non era che il grande Brigham Young in person.

Leült, figyelmesen szemlélte a gazdát világos szempillái alatt, majd végül így szólt: "Ferrier testvér, az igaz hit hívei jó barátok voltak önnek. Vigyáztunk rád, amikor majdnem éhen haltál a sivatagban. Megosztottuk velünk ételeinket, és biztonságosan elvezettük az ígért földre. Mi adtuk neked a földünk megfelelő részét, és néztük, ahogy meggazdagodsz oltalmunk alatt. Hát nem így van? "

- Igen, az - mondta John Ferrier.

- És mindezt egy feltétellel tettük meg. Arra kértük Önt, hogy fogadja el egyetlen igaz hitünket, és alkalmazkodjon életmódunkhoz. Te is megígérted, hogy megteszed. De ha megfelelő tájékoztatást kapok, akkor ezt elhanyagolta. "

Trepidante, poiché sapeva che una simile visita non poteva essere di buon auspicio, Ferrier corse alla porta per ossequiare il capo mormone. Costui, tuttavia, accolse con freddezza le sue espressioni di benvenuto e lo seguí nel salotto, con cipiglio severo.

- Fratello Ferrier - disse sedendosi and fissando l'agricoltore di tra le ciglia chiarissime - veri credenti sono status buoni amici for te. Ti abbiamo raccolto quando stavi per morire di fame nel deserto, abbiamo diviso con te il nostro cibo, ti abbiamo condotto al sicuro nella Sacra Valle, ti abbiamo dato la terra da coltivare e ti abbiamo permesso diote arricchirti, sotto la nostra. Nem è cosí?

- È cosí - állítsa John Ferrier.

- De mennyiben kellett volna elhanyagolnom? - kiáltotta John Ferrier, és tiltakozásképpen felemelte a kezét. »Nem fizettem mindig időben a járulékomat? Nem jártam-e rendszeresen a templomban? Nincs. «

- In cambio di tutto ciò, ti abbiamo imposto soltanto una condizione: di rövacciare la vera fede e rispettarne ogni dettame. Hai promesso di farlo, ma, se vero ciò che si dice, non hai mantenuto la parola.

"Hol vannak a feleségeid?" - kérdezte Young körülnézve. - Hívd be, köszönni akarok.

- In che modo ho mancato alla mia parola? - Domandò Ferrier alzando le mani al cielo in proto. - Nem olyan közreműködés, amely közreműködik? Nem gyakori a sablon? No ho.

- Igazad van, nem vagyok nős - mondta Ferrier. - De olyan kevés nő és olyan sok férfi volt jogosult rájuk, mint én. Nem voltam magányos ember. Akkor nekem is volt a lányom, aki mindent gondozott, amire szükségem volt. "

- Dove sono le tue mogli? - chiese Young guardandosi attorno. - Chiamale, ché io possa riverirle. - É vero che non mi sono sposato - rispose Ferrier. - Ma le donne erano poche, e tanti uomini avevano maggiori diritti di me. Non ero solo, avevo una figlia che poteva curare la mia casa.

- Éppen a lányáról akartam beszélni. Tulajdonképpen ezért jöttem ide "- mondta a mormon vezető. "Utah fővárosává nőtte ki magát, és sokan, akik nagyszerűek ezen a vidéken, örömet szereztek benne."

John Ferrier befelé nyögött.

- Ed è proprio di tua figlia che io voglio parlarti - proseguí il capo dei mormoni. - É divenuta il fiore dell'Utah ed è vista di buon occhio da piú di un cittadino di alto rango.

- Vannak olyan történetek, amelyekről alig hiszek, olyan történetek, amelyek szerint egy hitetlen embernek ígérték. Ez bizony egy olyan nyelv fecsegése, amelynek nincs jobb dolga, mint hülyeségeket beszélni. Mi a tizenharmadik szabály St. Josph Schmidt törvénykönyvében? > Minden igaz hitű lány vegyen feleségül kiválasztottat, mert ha hitetlenhez ékelődik, akkor siralmas bűnt követ el.