AZ AUSZTRÁL ANGOL KÜLÖNLEGES JELLEMZŐI - Prolangco szakmai nyelviskolája
Sokan megszokták a brit vagy amerikai angolt. De ha úgy dönt, hogy ellátogat a „Down Under” oldalra, akkor hamar rájön, hogy Ausztráliában a „normál angol” nyelvvel nem lehet ilyen messzire jutni. Pontosan mi teszi az ausztrál angolt annyira különlegesé és különbözik a brittől vagy az amerikaitól?!

A rövidítések iránti odaadás
Mint ismeretes, az ausztrál életet a könnyedség és a kikapcsolódás jellemzi. A nyár, a nap, a strand a mindennapi élet része, és az élet könnyű. Ahogy az élet nyugodtan közeledik, úgy a nyelv is. A rövidítések a nap rendje. A kifejezéseket vagy kifejezéseket egyszerűen rövidítik, így rövidebb idő alatt többet is elmondhat. Példák:
| Kifejezés | rövidítés |
| reggeli | törött |
| keksz | bikkie |
| csésze tea | kupa |
| kardigán | kardió |
| szúnyog | mozzie |
Egyedülálló ausztrál szavak
Gyakran vannak olyan szavak, amelyek csak az amerikai vagy a brit angol nyelvben fordulnak elő. Ugyanígy vannak ausztrál angol szavak is, amelyeket kizárólag Ausztráliában használnak.
| német | angol |
| ausztrál | Aussie |
| grillezés | Barbie |
| Ausztrália | Le/OZ alatt |
| Korán kelő | korán kelő |
| Jó nap | G’Day |
| mindjárt visszajövök | várj csak |
| óvoda | kindi |
| Mcdonald's | Maccas |
| napszemüveg | sunnies |
| Alsónadrág | undies |
"Ne aggódj haver!"
A "nincs gond" és a "társ" szólások két nagyon ausztrál kifejezés. Ha kérdez valamit, akkor gyakran kap egy egyszerű „nem aggódik” választ, amelynek ebben az összefüggésben ugyanaz a jelentése, mint egy egyszerű „igen” -nek. Ezenkívül gyakran használnak egy normális "welcome" szót a "You welcome!" Vagy a "Pleasure!" Helyett.
A "pár" szó németre fordítva jelentése "társ". Ausztráliában azonban mindenkit - talán a főnököt kivéve - társnak neveznek, kortól és nemtől függetlenül.
"Hogyan fogsz ?!"
Minden utcasarkon azt is megkérdezik, hogy "Hogy vagy?" Vagy "Hogyan megy?". Valójában e kérdés mögött nem kérdőjelnek kell lennie, hanem felkiáltójelnek. Mert a tényleges lelkiállapottól függetlenül a kérdés csak üres kifejezés, és egy egyszerű „Remek, köszönöm!” -Re kell válaszolni.
5 szót tudni, ha Ausztráliába repül
1. "tanga" à Az úgynevezett "tanga" nem írja le az alsónadrágot, mint az amerikai angolban, hanem a "flip flops" kifejezést jelenti.
2. A „halmok” à „halmokat” gyakran használják valamilyen mennyiség vagy nagy mennyiség kifejezésére. A "sok/sok" vagy a "sok/sok" szavak szinonimák
3. „véres” à Ennek a kifejezésnek semmi köze a „véres” angol-német fordításhoz, de valami extrém kifejezésre használják. Így előfordulhat, hogy egy ausztrál bosszús a törött telefonja miatt, és azt mondja: "Véres telefon!".
4. "roo" à Az úgynevezett "roo" a "kenguru" szó rövidítése, és a népszerű ausztrál állat a "kenguru".
5. „outback” à Az „outback” Ausztrália minden olyan régióját leírja, amely távol áll a civilizációtól. Összességében ez Ausztrália területének kb.
Az ausztrál kiejtés különlegességei
Az ausztrál kiejtés nagyon orrosan hangzik. A hangmagasság gyakran magas, és a mondat végén a hang ismét felemelkedik. Az úgynevezett „társat” a „mäyt” helyett „meit” -nek ejtik. Ezenkívül az "o-hangokat" gyakran nem úgy mondják ki, mint egy tiszta "o" -ot, hanem "ö" -re változtatják őket.
Ha meg szeretné hallgatni az ausztrál angol összes sajátosságát, kövesse az alábbi linkeket: