Bemutatták a német-kurd diétás szakácskönyvet
Ez lehet diótorta rozmaringgal is. Amikor végiglapozza a szeretettel megtervezett új szakácskönyvet, nem feltétlenül gyanítja, hogy cukorbetegeknek írták. A német-kurd konyha figyelemre méltó változatosságot kínál. Délután a vendégek a több generációs házban tartott könyvbemutatón meggyőzhették magukat a gyakorlati megvalósításról.

Társszerkesztő Brigitte Fischer erről: "Egy ilyen szakácskönyvben sok anya és apa van. Petra Rotfuchs hozzáértően és hozzáértően vette át a receptek kiválasztását és összeállítását, kiszámította a kenyéregységeket. Ez az információ cukorbetegek számára készült, mivel ezek a szénhidrátok (cukor) ennek megfelelően szerepelnek az étrendjükben. Nagyon köszönöm neki ezt!
Hálás vagyok mindazoknak a kurd nőknek is, akik segítettek a főzésben, és akik lehetővé tették ezt a szakácskönyvet és gazdagították kedvenc egészséges receptjeikkel. Szeretnék köszönetet mondani a Schadinsky-Verlagnak is, akik nagylelkűen támogatták ezt a szakácskönyvet; mert e támogatás és az ügy iránti nagy elkötelezettség nélkül a szakácskönyv nem jött volna létre.
Fogalmam sem volt, mennyi munka van - önkéntes alapon - ebben a könyvben: Könnyű részletességgel kutattak, ellenőriztek és terveztek munkát. Mindig a megfelelő összetevők teszik ízletesé az ételt - és a megfelelő együttműködési partnerek teszik sikeressé a szakácskönyvet! "
Arra a kérdésre, hogy miként jött létre a szakácskönyv, Fischer így válaszolt: "Nem csak a szerelem megy keresztül a gyomorban, mint az köztudott. És ezért van értelme olyasmit folytatni, mint a nemzetek és az emberek közötti kapcsolat, mint étel az egyenlőség területén A nők és a férfiak egészsége az esélyegyenlőségért felelős tisztviselő munkájának része, legyen szó a nemzetközi nőnapról vagy a férfiak egészségnapjáról. Az egészséges táplálkozás, különösen betegség esetén, egyre fontosabb szerepet játszik.
A cukorbetegség gyakori betegség nőknél és férfiaknál egyaránt. Különleges étrendet igényel, megfelelő receptekkel és megfelelő összetevőkkel. Ez viszont sok olyan nőt igényel, akik még mindig nagyrészt a „tápláló munkát” végzik. Másrészt a főzésben újonnan érkezők gyakran hajlamosabbak kísérletezni olyan receptekkel, amelyek nem részei a mindennapi konyhának.
Nyilvánvaló volt, hogy támogattuk az AOK-nál Petra Rothfuchs ökotrofológus által kínált interkulturális egészségfőző tanfolyamokat a város részéről. Itt mindkét nem egészségéről gondoskodni lehetne - és izgalmas kulturális csere alakult ki: Cukorbeteg receptek a kurd konyhából! Különösen az élelmiszer-intolerancia vagy az étrend egészségi korlátozása esetén a kulturális és kulináris összefüggések fontosak, és ezeket át kell adni.
Az AOK diabétesz tanfolyamainak ez az ajánlata arra ösztönzött engem, mint a jazidi nőkkel jó kapcsolatokkal rendelkező esélyegyenlőségi tisztviselőt, hogy felajánljam a kurzusok számára a „Éljünk jobban cukorbetegséggel” tanfolyamot.
Ezután ezt a több napos szemináriumot kínáltuk a több generációs házban és a jezidi kulturális központban.
Együtt tanultunk és együtt főztünk - német receptek szerint! És felmerült a kérdés: Mi van a kurd receptekkel?
Összegyűjtöttük, kiszámoltuk, megváltoztattuk és alkalmatlannak nyilvánítottuk, például a citrom/cukorszirupos desszerteket, amelyeket cukorbetegséggel nem szabad enni. A német-kurd cukorbeteg szakácskönyv a különféle receptek színes keveréke, amely remélhetőleg sok ember számára szórakoztató lesz, és talán kiegészíti az étlapját is. Ez része a tényleges integrációnak. "Fischer biztos.
A könyvet többek között az Általános Kórház pénzügyi és technikai támogatása tette lehetővé, amelyet dr. Cathérine Hollerbach, a Kreislandfrauen, a Sparkasse Celle, az SVO-Holding és a Volkshochschule Celle Liliane Steinke irányításával.