Egy ló besétál egy bárba David Grossman The Epoch Times című szakirodalma szerint
A múlt héten a Judaizmus Művészeti és Történeti Múzeuma (Mahj) vendégül látta David Grossman izraeli szerzőt. Az estet az Editions du Seuil közreműködésével szervezték meg, az Un cheval entre dans un bar legújabb könyvének francia nyelvű megjelenését követően.

Az 1954-ben Jeruzsálemben született David Grossman neves regényíró, akinek könyveit az egész világon lefordították. 2010-ben a német könyvkereskedőktől megkapta a Békedíjat. A Művészetek és Levelek Rendjének tisztje.
A hirdetés elől menekülő nő című könyve, amely előítéletes könyv, mivel nem sokkal megírása után rövid időn belül regényének hősnőjével megegyező feltételekkel elveszíti fiát - elnyerte a külföldi Medici-díjat és a 2011-es magazin legjobb könyvét.
Ismerje fel magát a másikban
Franciaországban az izraeli szerző ismert, mióta kiadta a palesztinok szenvedéseiről szóló Le Vent Jaune (1988) jelentésgyűjteményét. Grossman az egész világon Izrael Állam erkölcsi tekintélyének, a béke szóvivőjének, az értelem hangjának, a zsidók és az arabok közötti megértés hangjának tekinthető.
David Grossman maga 7 évvel ezelőtt veszítette el fiát a libanoni háborúban, ami nem akadályozza meg abban, hogy folytassa a békéért folytatott harcát.
Grossman olyan emberként ismert, aki képes azonosulni másokkal - adott egy olyan szerzőnek, mint ő.
"Amikor írok, magam leszek az összes szereplőm, mintha magam is olyan földdé válnék, amelyet ezek a karakterek kitöltenek" - mesélte a Mahj éjszakán. Ezen a folyamaton keresztül adja át magát szereplőinek, hogy a férfiak - nők vagy férfiak, gyermekek vagy felnőttek, palesztinok vagy izraeliek - közötti különbségek ellenére „mindannyiunkban van valami közös, minden, ami bennünk lakozik, létezik a másikban ”- tette hozzá.
Grossman két utolsó előtti könyvében Egy nő fut el és esik ki az időből a szerző a szerette elvesztésének gyászát, elviselhetetlen szenvedését tárgyalja.
Emberi és együttérző szerző
A ló besétál egy bárba, egy megrendítő gyászkiáltás, egy igazi ütés a gyomorban, és a könyv egészében mégis nevetésben törünk ki, ámuldozva azon, hogy nevetünk a szereplők olcsó, sőt vulgáris, gonosz vagy rasszista poénjain. . Újdonság ennek a szerzőnek, aki addig irodalmi és költői nyelvet használt. A cím: "A ló belép a bárba" Dovalé egyik poénjának kezdetére utal egyszemélyes műsorában, amelyet nem ismerhetünk meg. esik