Erik Fosnes Hansen homárélet postaköltség ingyenes megrendeléskor
regény
Fordítás: Schmidt-Henkel, Hinrich

regény
Fordítás: Schmidt-Henkel, Hinrich
Egykor divatos szálloda hanyatlásáról a norvég hegyekben.Regény a 13 éves Seddről, aki egy norvég hegyi szállodában nőtt fel nagyszüleivel. A hazugságok és titkok, a hamis elvárások és a nagyszülők szeretetének története. Egy szálloda magasan a norvég Fjellben az 1980-as években. Sedd a nagyszüleinél nő fel. Apjáról nem sokat tud, az anyja hiányzik. Szerető, de elszánt nagyszülei - a nagyapa szintén taxidermista, a nagymama Bécsből származik - ... bővebben
- Termék leírás
- Kiadja a Kiepenheuer & Witsch
- Eredeti cím: Et hummerliv
- Cikkszám. a kiadó neve: 4001849
- 2. kiadás.
- Oldalak száma: 384
- Megjelenés dátuma: 2019. augusztus 22
- német
- Méretek: 221mm x 146mm x 35mm
- Súly: 550g
- ISBN-13: 9783462050073
- ISBN-10: 3462050079
- Cikkszám: 56157994
Amikor a távíró zörög és fütyülEric Fosnes Hansen bemutatja új "Ein Hummerleben" című regényét a Literaturhaus Wiesbadenben
Mi köze van a spanyol állampolgárok pénzügyi válság idején fennálló szükségletének a norvégiai szállodák 1980-as évekbeli halálához? Kezdetben semmi, de amikor egy norvég regényíró kapcsolatot teremt a fejében, és olyan történetet akar találni, amely az emberekről és tehetetlenségükről mesél az anyagi nehézségekkel szemben, Granadából Bergenbe történő ugrás hirtelen elfogadhatóvá válik. Mivel egy téli dél-spanyolországi tartózkodás Eric Fosnes Hansen "A homár élet" című új regényének csemete lett.
A Literaturhaus Wiesbadenben a norvég bestseller szerző, aki a "Titanic" fedélzeti zenekaráról szóló "Choral am Ende der Reise" című regénye révén vált nemzetközileg ismertté, sokat elárul a könyv gyökereiről és földalatti áramlatairól, amely felületesen foglalkozik a tizennégy éves első személyes narrátorral. Sedd és nagyszülei, akik egykor elbűvölő norvég hegyi szállodát működtetnek, amelyben ma már szinte csak a német horgászklubok töltik természetes vakációs heteiket. A többiek oda menekülnek, amit nagyapjuk "déli ördögnek" nevezett. Délen pedig Fosnes Hansen mosolyogva magyarázza hallgatóságát: "nekünk már Dániában kezdődik".
Ulrich Sonnenschein HR-szerkesztő támogatásával, aki kulcsszóra inkább keresett, moderátorként kevésbé keresett, Fosnes Hansen gátlástalanul érkezik pálcáról botra, széles ívet von maga után Maggie Thatcher nyolcvanas évek neoliberális gazdaságpolitikájától a 2007-es nagy pénzügyi összeomlásig, elmagyarázza a struktúrát a Norvég Állami Alapból és egy finom onomatopoeikus hangversenyen mutatja be, hogyan működik egy távíró 1982-ben. Valójában ennek a hatalmas apparátusnak az abszurditása révén, amely csak olyan banális dolgokat köp ki, mint például: "A vendégek időben érkeznek", nem lehet figyelmen kívül hagyni a köztünk és a regényben játszódó idő közötti különbséget.
Eric Fosnes Hansen csak rövid részleteket olvas az új könyvből, de a Villa Clementine másfél órája még mindig elrepül, mivel a született mesemondó élvezettel és humorral írja le regényét, mint egy nagyon szándékosan tervezett hajtóművet, amelyben nincs A találmányt, a sok belső történet egyikét sem bízzák a véletlenre. Jól látható az öröm és a büszkeség a földalatti utalásokban, amelyek csak néhány olvasó számára láthatók, "Siegfried" vagy "Parzival motívum", a történet emeletén és emelt padlóján.
A hangsúly azonban egyértelműen a szereplőkön és a "Hogyan vannak az emberek?" Fosnes Hansen egyike azoknak a szerzőknek, akik azt a benyomást keltik, mintha valódi emberek lennének. És valójában, azt mondja, beszél a karaktereivel is, miközben kutyát sétáltat. Kíváncsi például, hogyan tudnák meglepni, és élvezi, amikor paradox módon saját életet alakítanak ki, miközben ő ír. Eric Fosnes Hansen a mesék iránti szeretete a képzeletből fakad, és bár nagyra értékelte egy olyan szerzőt, mint norvég honfitársa, Karl Ove Knausgård, és saját életrajzán alapuló munkáját, a regényírást egy illúzió művészi létrehozásának tekinti, amelyben régi iskolai elbeszélő. a húrokat tartja a kezében: "Ennek mindennek értelme legyen."