És az emberek otthon maradtak "

2020. március 27., péntek, 14:00.

Kitty OMeara

Kitty OMeara prózakölteménye, amelyet blogján tett közzé 2020. március 16-án.

És az emberek otthon maradtak. És olvastak könyveket, hallgattak, pihentek, testedztek, művészetet alkottak, játszottak, új létmódokat tanultak, aztán megálltak. És mélyebben hallgattak. Van, aki meditál, van, aki imádkozik, van, aki táncol. Néhányan találkoztak az árnyékukkal. És az emberek másképp kezdtek gondolkodni.

És az emberek meggyógyultak. És amikor az emberek már nem éltek veszedelmesen, tudatlanságban, meggondolatlanul és lélek nélkül, a Föld is kezdett jobban lenni.

És amikor a veszély elmúlt, az emberek ismét találkoztak egymással, meggyászolták halottaikat, új döntéseket hoztak, új képeket álmodtak meg, és módokat teremtettek a Föld teljes megélésére és gyógyítására, csakúgy, mint ők. -gyógyultak ők is. (Roxana Dascălu fordítása)

Ez a prózai költemény, amelynek címe az első vers: „És az emberek otthon maradtak”, gyorsan elérte mindazok érzékeny akkordjait, akiket az új koronavírus járványa érintett. Olyan hírességek, mint Deepak Chopra amerikai indián orvos és szerző, valamint Oprah Winfrey amerikai televíziós sztár azonnal örökbe fogadták.

A vers angol nyelven jelent meg 2020. március 16-án, Kitty OMeara személyes blogján, az új SARS-CoV-2 koronavírus okozta járvány idején.

Itt található a blog, amely a szerző bemutató oldalára nyílik.

A vita nagyon gyorsan megszületett az interneten, jelenlegi kommunikációs eszközünk ezekben az egyensúlyi időkben.

  • A vers nem a 19. században íródott, mivel terjesztették.
  • Irene Vella olasz író és újságíró azt állítja, hogy az OMeara által kiadott vers valójában versének fordítása, amelyet március 11-én tettek közzé a Facebookon. Az Opea magazinnak adott interjúban az OMeara cáfolta a vádakat.

Ki az a Kitty OMeara?

Kitty OMeara 64 éves nyugdíjas tanár a wisconsini Madisonból. A COVID-19-járvány riasztó hírei miatti szorongásának enyhítése érdekében az írás felé fordult. Az eredmény, amelyet személyes blogján, a DailyRound-on közzétett, az interneten vírusszerűen terjedt, eredetileg angolul, és az interneten sok nyelven lefordították és terjesztették, globális "városi" legendákat létrehozva.

A WhatsApp-on kaptam, egy jó barátomtól, filológustól és angoltól, mint én. Már a YouTube-on keringett, eredeti és angol nyelven írta és olvasta a Meztelen Potter nevű valaki.

Ez a prózai vers reményt kínál arra, hogy a világ e kollektív állapotából valami jó származhat, "együtt, távolról", amelyet most mindannyian megosztunk a világtérképen.

Filológus barátom, a romániai Luli gondolt rám. A lelkemért küldte nekem ezt a verset. Románul küldte nekem, szövegként, „Gyógyítás” címmel, névtelen és kissé kínos fordításban, miután megtaláltam az eredeti angol nyelvű szöveget. Videóként, a YouTube-on is megkaptam, egy nő által fojtott hangon, a Meztelen Potter (Meztelen Potter) néven olvasva.

Akkor nem fordítottam rá a megérdemelt figyelmet, mert engem, mint most mindannyiunkat, naponta bombáznak "hírek", képek, videók, amelyek fontosabbak. Van, aki borzalmat, van, aki gúnyt űz a bajból. Már elkezdtem egy hatalmas, súlyos válogatást. Néhányat nézek, csak az általam ellenőrzött és elfogadott forrásokból, és naponta, gondosan tisztítom a mobiltelefonomat és az e-mail fiókomat, amelyek létfontosságú kapcsolatok a világgal a nagy próba idején.

Barátom figyelmeztetett, hogy OMeara, „egykori tanár, ezeket a sorokat írta, miután elolvasta, hogy a delfinek 60 év után visszatértek a velencei csatornákra, és hogy nem Kathleen OMearáról, egy 19. századi brit költőről van szó, hanem egy élő amerikai által ”.

A hír a delfinekkel a csatornákon
Velence hamis hírnek bizonyult, amelyben valami igaz volt, mégpedig az
delfinek a velencei partok közelében, Muranóban jelentek meg újra.

Ezekkel a figyelmeztetésekkel
elindult az igazság és a szerző keresésére. Természetesen az interneten.

A világjárvány költője
koronavírus

A "járvány díjazott költőjének" elnevezett névtelen OMeara gyorsan híressé vált Amerikában, majd a világon. Interjú céljából online kereste meg Oprah Winfrey The Oprah magazinja.

Írásban kifejtette, hogy verse hónapokig tartó szorongás volt, amikor figyelte a járvány terjedését. Prózai költészetéről azt mondta, hogy "egy történetet ad arról, hogy lehet, és mit tehetnénk vele".

"Az elmúlt hónapokban szorongtam. Tudtam, hogy jön (járvány), és nem tudtam ezen segíteni "- tette hozzá.

Az OMeara úgy dolgozott
az utóbbi években a palliatív orvoslás gondozója, és elmondása szerint sokat aggódik
barátai, akik orvosi területen dolgoznak, és akik most az első helyen állnak
a vírus elleni küzdelemben.

"Csak szomorú voltam. Nem tudtam, mit tehetek. Nem tudtam segíteni a barátaimon. Nagyon aggódtam miattuk. A férjem azt mondta nekem: Írj. Tegye vissza magát írásba, és ennyi. ".

"Leültem és elkezdtem írni. Láttam a csökkenő szennyezés térképeit Kínában és Európában. Azt gondoltam: "Ennyi!" Minden szenvedésben van egyfajta áldás. És a Föld iránti szenvedélyes szeretetemmel arra gondoltam, hogy ez jó dolog lehet. ".

OMeara feladta a verset
először a Facebookon, majd vissza a blogjára.

A Facebookról írása az interneten terjedt. Azt mondja, most kap leveleket rajongóitól, de új híressége semmit sem változtat az íráshoz való viszonyában.

Ahogy az Oprah Magazine írja: „Az OMeara azt mondja róla, hogy nem szakértő abban, hogyan lehet megközelíteni ezt a globális válságot. Olyan ember, mint minden ember, aki a szabad esésben próbálja megtalálni az üdvösséget. ".

Verse több ezer bejegyzést ihletett az Instagramon, a Twitteren és a YouTube-on.M

A szerző személyazonosságának rejtélye

A rejtély továbbra is a szerző személye körül forog, egy nő, akinek egyetlen online jelenléte csak egy blogra korlátozódik. Nem találtam Kitty OMeara Facebook-oldalát Wisconsinban. Catherine-re sem volt időm ránézni.

A vers, amelyet a
lélegzet, bizonyítja, hogy ez az ember a múltban tehetett volna magával
ezek az önszigetelés és a társadalmi távolságtartás.

Eleinte sokaknak van
úgy gondolják, hogy Kathleen OMeara, (1839-1888) szerző
Ír-francia katolikus.

Kitty OMeara „The DailyRound” blogján írt versét https://thedailyround.wordpress.com/2020/03/16/in-the-time-of-pandemic/ Deepak Chopra vette át Facebook-oldalán, és vírusos lett.

A teliholdi farmnál

Kitty OMeara blogján azt írja, hogy 25 éve él férjével a Telihold házban, öt négylábú kutyás barátjával és három macskájukkal. Azt írja, hogy tanár, majd lelki gondozó volt a kórházakban és az idősek otthonában, és hogy mindig író volt. A blogot 2011-ben alapította, és évek óta szétszórt gondolatait és fényképeit rakta rá.

Normál időkben ennek az olyan egyszerű és naiv versnek, amelyet úgy tűnik, egy gyermek írt, és amelyből csak egy kis ház, nap, fa és kerítés nélküli rajz hiányzik, nem lett volna visszhangja. Legjobb esetben felkavarást kelthetett.

Az a tény, hogy megtette
a Föld környezete kritika nélkül, éppen ellenkezőleg, azt bizonyítja, hogy a világ már az
érzékenyebbek, toleránsabbak és reményeink vannak arra, hogy mindenki számára helyet kapjunk
a Földön maradnak.