Felhős és húsgombóc esélye 2 “Túlságosan mozgalmas rajzfilm folytatás - 10
A magas kalóriatartalmú mozi időjárás-jelentés első kiadásával a Sony animációs stúdiók nagy sikert arattak három évvel ezelőtt a Pixar ("Toy Story") és a Blue Sky ("Ice Age") legjobb kutyái ellen. A rendezők, Phil Lord és Chris Miller elkészítették az alult anya fiú varázslatos tanulószerződéses cselekményét, aki álomtalan csapást (soha véget nem érő gyorséttermi esőt) okozott egy ötletes találmány (élelmiszer-előállító gép) segítségével a színek és formák szórakoztató csatájáért, a családbarát és az abszurd között. A vicc szép középutat talált.

Írta: Gian-Philip Andreas
Az elkerülhetetlen folytatás közvetlenül az eredetihez kötődik: Míg Flint fiatal feltaláló a száműzetésben lévő barátaival ragad, az ő szigetüket továbbra is krumpli és húsgombóc borítja. Chester, az ominózus "Live Corp Company" főnöke, akit Flint csodált, feladata a takarítás. Úgy tűnik azonban, hogy Flint gépe valahogy átprogramozta önmagát, mert az úgynevezett „foodimals”, az állatok és az élelmiszerek furcsa kereszteződései kirabolják a szigetet. Magától értetődik, hogy Flint és követői hamarosan hazahajóznak, és meg kell védeniük a dzsungelszerű benőtt szigetet Chester ellen.
Hol fut?
A helyszíneket, az előzeteseket és a fotósorozatokat itt találja .
A folytatás legnagyobb eladási pontja természetesen a rágcsálnivaló: Az animátoroknak nyilvánvalóan tetszett ezeknek a tacodiloknak, garnélarákoknak, sajtburger pókoknak, uborka madaraknak, szúnyogoknak és flamangóknak a megtervezése, óriási eperrel, különféle mályvacukrot és Flint majmát, Steve-t kapva a legnagyobb nevetéssel. Ettől eltekintve nincs sok hátra: az új rendezők, Cody Cameron és Kris Pearn túl hektikusan végigszaladják a történetet, amely élénk színű megjelenésben célozza a szokásos családi értékeket, de nagyrészt hiányzik belőle az első rész pofátlansága és kedvessége. Az eredeti rendezők, Lord és Miller időközben átköltöztek az igazi filmszektorba, ahol a "21 Jump Street" mozifilmekről gondoskodnak. Amit utódaik itt szállítanak, az egy kicsit túl rutinos. A német változatot rontja az olyan borzalmak szinkronizálása is, mint az MTV-Palina és a marzahni Cindy.