Francia személy házassága külföldi állampolgárral (

A leendő „francia” házastárs feladata, hogy a formaságokat magával a nagykövetséggel hajtsa végre.

házassága

A Polgári Törvénykönyv 63. cikke előírja: "A házasságkötés megkezdése előtt az anyakönyvvezető kiadványt tesz közzé a közös ház ajtaján elhelyezett plakát segítségével."

A tiltások ezen kiadványa - amely házassági cselekvőképességről szóló igazolás (CCAM) kiadását eredményezi - kötelező minden francia állampolgár számára, kivéve a mentességet, a Polgári Törvénykönyv 169. cikkének rendelkezéseivel összhangban. Ha a házasságra a japán helyi hatóságok előtt kerül sor, akkor a bannok konzulátus általi közzétételének formai követelményeit is teljesíteni kell.

A nagykövetség nem jogosult francia-japán házasságok megünneplésére.

I. Házasságot kötött a japán hatóságok előtt

1. A házassági cselekvőképességről szóló igazolás megszerzése

A házassági aktának összeállításához benyújtandó dokumentumok és letölthető űrlapok:

A házassági aktának összeállításához benyújtandó dokumentumok (Szó - 20,3 kb) információk mindegyik_társ_CCAM (Szó - 29,5 kb) közös információ_CCAM (Word - 31 KB)

A teljes irat kézhezvétele után a nagykövetség a bannokat (tíz naptári napra) közzéteszi a helyiségében, és adott esetben felkéri a leendő francia férj lakóhelye szerinti városházát, hogy tegye közzé.

2. A házassági szerződés (nem kötelező)

Ha házassági szerződést szeretne kötni, azt alá kell írni a jegyző előtt a házasságkötés előtt hogy a francia törvények elismerjék. Ebben az esetben kérjük, csatolja az ügyiratához egy házassági szerződés igazolását vagy a közjegyző által kiállított szerződés másolatát.

3. Házassági cselekvőképességről szóló igazolás kiadása

Postán elküldjük Önnek (csatolja a fájljához egy piros 520-as csomagot a címére).

A teljes irat benyújtása és a házassági cselekvőképességről szóló igazolás kiállítása között várható időtartamok, figyelembe véve a diplomáciai zsákokon történő kézbesítési időket:

  • Körülbelül négy hét, ha Japánban él
  • Körülbelül hat hét, ha Japánon kívül élsz

A házassági cselekvőképességről szóló igazolás megkönnyíti a japán házassági anyakönyvi kivonat későbbi átírását a francia konzuli nyilvántartásokon, amely lehetővé teszi, hogy házastársi státusát gyakorolhassa Franciaországban harmadik felekkel, és megszerezhesse a családi nyilvántartást.

4. A házasság megünneplése a helyi hatóságok részéről

A leendő házastársaknak közvetlenül a házasságkötés helységének városházáján kell érdeklődniük.

Ki kell töltenie a házassági nyilatkozat űrlapját (konin-todoke and 届), és a szükséges igazoló dokumentumokkal együtt meg kell adniuk a japán anyakönyvvezetőnek.

A házastársi nyilatkozat benyújtásakor a francia házastársnak jelen kell lennie a japán városházán. Nem szabad megfeledkezni arról, hogy minden személyes megjelenés nélküli házasságot, amelyet a helyi hatóságok befogadhatnak, vagy bigámiával megfertőzni, nem tekintik érvényesnek Franciaországban.