George Topîrceanu Koch Bacillus-ja

Humoros előadás versben. A Jászvári Nemzeti Színház színpadán, a tuberkulózis megelőzésére szolgáló társaság fesztiválján.

topîrceanu


Hölgyeim és Uraim,
Tisztelt könyvvizsgáló!

A fesztiválon, amikor eljön, mindenki eladósodott
Figyelj, a vicces rész előtt,
Hosszú és nagyon fontos konferencia.
E baljós dátum szerint tehát,
Van egy előadónk a színfalak mögött,
Nehéz ember, nagyszerű karakter.
Ne vegye ezt fenyegetésnek!
De nem hibáztatni minket
Elhanyagoltam a programot - az illető személyt
Kész másfél órán át tartani,
Komoly szakkonferencia.
Hogyan, nem tetszik? Miért vagy szomorú?
Várj egy percet, csak nem vagyok kész.
Másrészt azonban rendellenesnek találja
Hívjuk színházba. elaludni az istállóban;
Ez az alvás ezekben a függőleges körülmények között
És annyira elszigetelt, nem hoz öt párhuzamot;
Hogy senki sem követelhet senkit
Lenyelni a fesztivált előadásával, -
Jótékonyságból és emberbarátságból,
Előre tudni, amit mindenki tud,
Akaratoddal eltérünk a divattól
Konferencia helyett pedig ódákat hallgat.

Túlságosan megtisztelt hölgyek,
Tisztelt könyvvizsgáló!

Ódám témája olyan szörnyű
Hogy a szegény múzsám, fehér a félelemtől és a csodálkozástól,
Amikor kértem a versenyt, ahelyett, hogy inspiráltam volna,
Az ajtó mellett állt, úgy tett, mintha valamit tett volna
Elment. Búcsú! Így hagyott engem,
Az éjszakával és prózával teli éjszakai klubbal.
A baktériumokról és a tuberkulózisról szól,
Ez Koch bacillusa.
Amint látod,
A költők számára készített konkrét téma!
Ó, ne félj. az ördög pedig fekete
Amikor ép ikon festeni készül,
De. itt egy kicsit sárga és kicsit túl
Kék. és egy szál karmint a szájban, -
Ez azonban csak elviselhetetlennek tűnt,
A csúnya és fekete ördögtől ez elfogadhatóvá válik.
(De hát a hölgyek nem csinálják mindennap - és megteszik -
Körülbelül ugyanez a saját bőrükön?
Még urak is ezt teszik - mint a nők. )

A bacillus, amiről szeretnék veled beszélni
Itt van az előszobában. Tudom, hogy hallgat rám,
De nem akarja elárulni okkult jelenlétét.
Nem fizetett a felvételért, mert pici volt,
De ahol sok ember van, ott van ő is!
Inkognitóban, mint a királyok, és akaratlanul is belépnek
Bármilyen házban; mindenhol találkozol vele:
Sörfőzdékben, az utcán, a moziban;
Szeret más bacillákkal játszani a porban;
Sétálni megy vonattal, villamossal,
És mindenhol ragaszkodik a szegény emberhez, mint a bársony,
A gyárban, az iskolában vagy a hai-hui járdán, -
De mindenhol látja az üzletét!
Gyakran beszámítja bűnösét
Hosszú érettséggel, amikor nem,
A dohányzás rendezése sok kedvezményt ad neki;
A szellemek érdeklik;
Használjon ki minden visszaélést. Az orrán láthatatlan,
Az élet nagy küzdelmében kicsi, de szörnyű -
És akkor is okos, ha aludni látszik,
A városházákon "jogi tanácsadó"
És nagyon a városi községek légkörében,
Ő az emberi faj legnagyobb ellensége.

Túlságosan megtisztelt hölgyek!
Amikor ezt a beszédet mondom,
Ha látnád, hogy medve jön ide a szobába,
Nem rohanna kifelé az ajtókon és ablakokon
Mindez gyalogos erőforrásokat használ?
Miért? Mert nagy és nagyon heves.
De Koch bacillusa veszélyesebb!
Hanem azért, mert nem látható és mert túl kicsi,
Nem ijeszt meg senkit.
Ítéljünk egy kicsit.
Ha csak a Himalája vagy csak a mogyoró,
Amikor tudod, hogy megöl, a fiatalok és az öregek nem egyformák?
Azt mondod nekem: mit számít
Amikor egy rabló lelövi, legyen az kicsi vagy nagy?
Lehet, hogy kicsi, a bacillus. sajnálom! Körülötte,
Szegény medvematahal olyan, mint a bárány.
Hány ember hal meg például az egyes országokban
Medvét eszel? Három négy.
Míg ez a vadállat,
Az emberiség eme halandó ellensége
Minden évben megtámadja és elpusztítja
Nem tíz, nem száz. hanem ezer és ezer élet,
De fiatalok tízezrei és százezrei "
Ez kegyetlen tettei alapján ítélve őt
A kapzsiság után úgy tűnik, mint egy hegy!
Egy szörnyeteg, egy sárkány tekert az űrben
Ami irgalmatlanul nyel, az telhetetlenül nyel
És még mindig nem tud betelni, még mindig nincs tele.

Akaratoddal eléggé megsértettem.
Itt az ideje, hogy nagyító alá tegye
Tudjuk meg: milyen alakja van és mit csinál?

Általában árnyékban él. Napozás,
Mélabús lesz és néha meghal.
De nem mindig. Száraz, mint a múmia,
Gyakran haragból letargiába esik,
Csikóvá válik, puha levegő rétegére emelkedik,
A légkörben lebeg. és mindig köröznek
Körülöttünk megint talál egy sarkot
És életre kelve - ismét vesszővé válik!

A tudósok kultúrák készítésével tanulmányozzák,
Valamiféle zselatin. egyfajta megfázás
Amelyen a mikrobák állnak, mint Ábrahám kebelében
És ott szaporodnak akaratukban.
nézni!
Nem szeretkezik. A férfival ellentétben,
Koch bacillusa meglepően tiszta.
De hogyan szaporodik akkor? Milyen csodával?
- skizofrénia vagy osztódás útján:
Először kettétör. akkor négyen történik.
És kilenc hónap múlva meg tudja tölteni ezt a színházat neked
Fiúkkal, unokákkal, unokahúgokkal, idősebb anyósokkal és testvérekkel,
És unokatestvérek, unokatestvérek, unokatestvérek és sógorok,
Hogy egyik nagymama (közülük) nem lenne képes
Hadd mondja el, ki ő és hány nemzete van!

Túlságosan megtisztelt hölgyek!
Csak néhány szó,
Kész vagyok. (Biztosíthatom, hogy nem emlékeztem
Koch bacillusát tálalom egész éjjel).
Mint mindenki tudja, a csíra terjed
Levegőn keresztül, a házban lévő beteg emberrel való érintkezés útján,
Tej és byptikus marhahús által, -
De főleg a csók, amikor egy mezőre esik
Kedvező, terjeszti a kórokozót.
Tehát nem lenne rossz, mert az óvatosság arany,
Óvakodj ettől a kis sárkánytól
És bármelyik jó ember, aki gyakrabban gondolkodik
Hogy nincs kapkodása és iterációja
Fthisisben meghalni.
Hogy választhat másik betegséget 1
Vagy talán egy téglával üti majd a fejét,
Abban az esetben, ha léte hatástalannak tűnik;
De ha szereti az életet és a napot, akkor
Jó betartani ezeket a régi parancsolatokat,
Melyik gyógyszert írták fel egy évszázada
És mindig úgy tesz, mintha nem ismerné őket:

Ne üljön az orrával a forgatókönyvekben egész nap,
És a tej és a hús - legyen jól megsütve.
Bármely ételben és italban
Tegyen fenolsavat - nem sok: egy csepp.
És kéthetente legalább egyszer
Minden embernek meg kell mosnia az arcát és a kezét.
Postán vagy vasútállomáson (és minden piszkos helyen)
Mindenki kénytelen a zsebébe köpni,
A padlón tartózkodni csak betegség esetén szabad.
És amikor színházba vagy iskolába jársz
És a levegő egyértelműnek tűnik,
Jobb, ha egyáltalán nem lélegezünk.
Akiknek hörghurutja vagy szamárköhögése van,
Nagyszerű óvakodni társaiktól!
Ne pazarolja az éjszakáját illegális dolgokkal,
Tartsa nyitva az ablakokat egész télen
Nyáron pedig a levegőbe menni, Sinaia-ba,
Maradjon bezárva a házban, mert odakint nedves az eső.
Ezenkívül jó, ha vérszegénysége van,
Takarítson meg pénzt saját életével.
Ha nem akarsz a végén felébredni,
Kerülje a túlterhelést és a bántalmazást,
Vékonyítsuk meg dohánnyal, hagyjuk az italt.
És ha sajnos be akarja csukni a száját
Egy elit személy felhámja, -
Nem számít, milyen sietős ez a személy,
A csókolózó helyen
Először használjon szublimációban áztatott ruhát.

Vagy, hogy biztosabb legyek az életben, azt mondom neked:
Ne csókolja meg a kezét, a száját vagy a száját. semmi!

1. Biztonságosabb, gyorsabb és kevésbé ostoba. (N/A.)