GoldenBacklist; Nyári lányvilág

Diana Gabaldon „A dob hívása” áttekintése

A dob hívása

Eredeti cím: Drums of Autumm

Barbara Schnell fordítása

Megjelent papírkötésben

1197 oldal - 4. kötet

Hosszú, kalandos utazás után Claire Randall és James Fraser a tizennyolcadik század amerikai gyarmatain landol. De a múlt lehelete messzire vezet. Mert lánya, Brianna is követte a dob hívását - nemcsak a múlt és a soha nem látott apa után kutatva, hanem a jövőtől való félelem miatt is, amelyet csak ő ismer ...

Havi áttekintés

Bármilyen bizonytalan is lehet a jövőm, megosztanám, és a kötelék köztem és a férjem között meghaladta a fizikai. De volt egy nagy különbség is - szabad akaratomból voltam itt. 326. oldal

Review, "Mégis a bűn skarlát", Elizabeth George

De a bűn skarlátvörös

Eredeti cím: Careless in Red

Ingrid Krane-Müschen, Michael J. Müschen fordítása

Megjelent papírkötésben

15. évfolyam Kiadó: Goldmann

Egy férfi sétál a cornwalli parton. Hetek óta nem aludt, nem mosakodott és nem borotvált egy ágyban. Amikor a Polcare Cove-i szikla fölött megáll, a tekintete valami vörösre ragad. A mélyben egy összetört test fekszik. Ami először balesetnek tűnik, az gyilkosságnak bizonyul. Az egyik gyanúsított a magányos vándor: Thomas Lynley felügyelő, aki felesége és születendő gyermeke tragikus halála után megpróbált elmenekülni ...

Havi áttekintés május

A Lehet szép napos volt hónap és tényleg azt hittem, hogy May hozza az enyémet motiváció olvasáshoz és blogoláshoz. Mert amikor kint süt a nap, minden sokkal szebb és remek. Az olvasás nekem is megvan igazából Szórakoztató, de ez "Igazi" Az élet engem teljesen kézben tartott és akkor folytatódott Éva nincs több motiváció a blog számára. Sajnos jelenleg is így érzi. Nagyon nem tudom felszed csinálni valamit. Néha, amikor a laptop már be van kapcsolva, és már megnyitottam a Word-t, a kezem csak sztrájkol. Gyakran le kell mennem Nagy teljesítményű gyorsan írj a PC-re, aztán a kezem este már egyszerűen nem tud, olyan csomó érzés az ujjaimban, és akkor nem kéne csinálnom. Most van egy könyv felfedeztem számomra, ahol egész nap tudtam olvasni, és a hétvégén is csak egy egész napot olvastam, és nem csináltam semmit. Nagyon jó volt. Remélem, hogy a június jobban indul, mint május volt.

Diana Gabaldon "Far Shores" ismertetője

Fordítás: Petra Hrabak, Sonja Schumacher, Barbara Steckhan

Megjelent papírkötésben

3. kötet Blanvalet kiadója

Szerelmük erősebb volt, mint az idő és a tér - akkoriban. Képesek lesznek-e most újra felgyújtani a tüzet? Claire Randall visszatér a 18. századi skót felföldre James Fraser, a lázadó klánvezér keresésére. És a remény, a bátorság és a rendíthetetlen humor mindig az Ön vezetője, amikor bizonytalan, távoli partokra indulnak ...

Havi áttekintés február

Diana Gabaldon áttekintése "A kölcsönzött idő"

A kölcsönzött idő

Eredeti cím Szitakötő borostyánban

Fordítás: Sonja Schumacher, Rita Seuß, Barbara Steckhan

Megjelent papírkötésben

2. kötet Kiadja: Blanvalet

Claire húsz éve őrzi titkát, de most lányával, Briannával tér vissza Skóciába. És a Felvidék közepén, egy elvarázsolt régi temetőben az igazság pillanata támad számukra.

Havi áttekintés január

Végül megvan adott, még ha néha nem is feltétlenül tetszik, mégis élvezem az ablak fehér látványát. Szintén mint Nyári lány, tudok-e ilyesmire gondolni élvezet és szórakozzon szánkózással vagy korcsolyázással is. A havat is nagyon szeretem, mert akkor nagyon jó mentség eljutott a kanapé maradni és csak olvasni. , a tökéletes kifogás Olvasási idő. Egy problémám miatt Szerver szolgáltató volt a blogom, akkor a végétől december közepéig január Nem elérhető, így rövid időre felmentettem a feladattól Blog szünet betét, mert akkor van kötelező szünetet tartott egy blogszünetben, és megfelelően tudott működni. Remélem, hogy hamarosan nem lesz több szerverprobléma. Hogy őszinte legyek, nincs kedvem ezt csinálni.