Így biztosíthatja, hogy a betegek egyszerűen megbízzanak benned

Igaz: A technikai nyelvek pontosabbak és gyorsabbak, mint a mindennapi nyelvek. De ugyanez vonatkozik a szaknyelvre, mint bármely más nyelvre: az csak akkor van értelme, ha megértik.
És pontosan ott rejlik a probléma a kórházban. De miért panaszkodik szinte minden beteg és hozzátartozó, hogy alig értenek valamit a kórházban? Bízna-e olyan emberekben, akiket nem ért?
Ennek két fő oka van.
Az érthetetlen szakkifejezéseknek etikai vonatkozásai is vannak.
- Mert megakadályozhatják a betegeket abban, hogy merjenek önálló és felelős döntéseket hozni. Úgy érzi, hogy nem tudja teljes mértékben felmérni a helyzetét.
- Feltételezem, hogy valami vagy ... lassan.”
Amikor laikusokkal beszélget, egyesek megpróbálják a szakkifejezéseket a mindennapi nyelvre lefordítani. - Eljött a CPU-hoz. Ez egy megfigyelő állomás. " Igaz: ez érthetőbb.
A felszólalók azt kockáztatják, hogy arrogánsak lennének. Végül is minden fordítással demonstrálják: „Úgy gondolom, hogy nem követhet engem segítségem nélkül.”
Tehát az érthetőséget távolsággal vásárolják meg. Nincs értelmes kereskedelem, mert felesleges: Ha úgy gondolja, hogy partnere nem érti a szakkifejezést, akkor elég a szleng kifejezés. Aki azonban úgy véli, hogy a másik megérti a szakkifejezést, annak nem kell fordítása a mindennapi nyelvre.
Ha valaha is bizonytalan abban, hogy a beszélgetőpartner megérti-e Önt, győződjön meg arról, hogy egy pillanatra elfordítja a tekintetét. Ahhoz, hogy megértsen valamit, többségük röviden elfordul - hogy belső képet kapjon. A „makacs” szemkontaktus tehát arra utal, hogy a másik személy jelenleg nem képes követni Önt.
Következtetés
A betegekkel és rokonokkal folytatott beszélgetések során csak a laikusok számára érthető kifejezéseket használja.
Ezáltal
- bizalmat ad a betegeknek.
- világosságot nyújt.
- a betegekkel való kapcsolatok elősegítése.
- kerülje a bántást.
- a megfelelés javítása.
- kompetensebbnek tűnnek.
- támogassa a betegeket az önálló és felelős döntések meghozatalában.