II. EGYEZMÉNY, amelynek mechanizmusát a KÖZÖSSÉGI JOG ÁLTALÁNOS ELVEI ÖSSZEFOGLALVA
- Parlamenti munka
- Nyilvános ülés
- Számlák és számlák
- Állásfoglalási javaslatok
- Jelentések és munkadokumentumok
- Vezérlő funkció
- Vitajelentések
- Jutalékok
- Irodák és küldöttségek
- Kérdések
- Szenátorai
- A szenátus elnöksége
- Politikai csoportok
- Szenátorok
- Európa és Nemzetközi
- Európa
- Nemzetközi
- Európa szenátusai, a világ szenátusai
- Külföldről származó francia
- Parlamentközi csoportok
- angol
- német
- spanyol
- portugál
- olasz
- arab
- kínai
- orosz
- Területek
- Ismerje a szenátust
- Szerep és működés
- Látogatás
- Történelem
- Parlamenti lánc
II. EGYEZMÉNY, amelynek mechanizmusát a KÖZÖSSÉGI JOG ÁLTALÁNOS ELVEI ÖSSZEFOGLALVA
A francia tárgyalók célja az volt, hogy lefordítsák ezt az egyezményt, mint mindazokban, amelyeket ezen a területen Franciaország olyan országokkal írt alá, amelyek nem tagjai az Európai Uniónak, a közösségi szabályozás főbb elveit (1 408/71) a társadalombiztosítási rendszerek koordinációjának irányítása. Hazánk ezen állandó akaratát jelen egyezmény rendelkezései tükrözik, amely nagyon teljes mértékben lefedi a társadalombiztosításból eredő főbb kockázatokat.

Mindazonáltal a francia-andorrai kapcsolatokban rejlő sajátosságok és e terület szűkös jellege miatt bizonyos, ezen általános elvektől eltérő rendelkezéseket vezettek be, annál is indokoltabban, mivel Andorra nem tagja az Európai Uniónak.
A. NAGYON ÁTfogó SZOCIÁLIS BIZTOSÍTÁSI RENDSZER
1. a személyes kör pontos meghatározása
Ez a karakter az első fejezetből származik, amely meghatározza a megállapodás alkalmazásának területi, személyes és tárgyi területeit. Valójában azokra a köztisztviselőkre, hallgatókra, harmadik országok állampolgáraira (főként Spanyolországra, mivel Andorrában van erős befolyása), és a francia önálló vállalkozókra, akikre a korábbi szabályok nem vonatkoznak.
Az 1. cikk meghatározza a "kedvezményezett" fogalommeghatározását, valamint az "ideiglenesnek" tekintett tartózkodás időtartamát: így hat hónapon túl a tartózkodás nem tekinthető állandónak. Meg kell jegyezni, hogy ez az időtartam a Hercegség kérelméből származik, és meghaladja azokat a közösségi rendelkezéseket, amelyek nem határoznak meg időtartamot.
2. széles tárgyi kör
A megállapodás tartalmát egymás után az időskori biztosítás (II. Fejezet), a betegség- és anyasági biztosítás (III. Fejezet), a rokkantsági biztosítás (IV. Fejezet), a halálbiztosítás (a V. fejezet), a munkahelyi balesetek elleni biztosítás szenteli foglalkozási megbetegedések (VI. fejezet), valamint a családi ellátások (VII. fejezet).
Tehát az összes szociális kockázat, a munkanélküliség kivételével, amelyeket a megállapodás említ és szabályoz.
B. EZEKTŐ ÁLTALÁNOS ELVEKTŐL SZÁRMAZÓ NÉHÁNY ELTÉRÉSEKET AZ ANDORRA Hercegségének sajátosságai indokolják
Ezeknek a mentességeknek több típusa van: az ideiglenes tartózkodás maximális időtartamának 6 hónapban történő rögzítésén túl a megállapodás lehetőséget biztosít Spanyolországba történő átszállításra az Andorrában tartózkodó francia rendszerben biztosítottak egészségügyi vészhelyzete esetén., az egészségügyi berendezések és Andorra földrajzi helyzetének figyelembevétele érdekében (241. cikk).
Az új szabályok meghatározása:fogyatékosság lehetővé teszi az ebből eredő pénzügyi teher megosztását a két állam között, amikor a két államban teljesített időszakok összesítése szükséges a nyugdíjhoz való jog megnyitásához (25. és 26. cikk). Ez a megosztás elvben az egyes államokban teljesített időszakok arányában történik; de ha a másik államban teljesített időszakok igénybevétele nélkül jogot nyitnak meg abban az államban, ahol a rokkantság bekövetkezett, akkor nem történik megosztás. Ez a záradék Andorra számára kedvező.