Irodalmi szövegek antológiája III
Dokumentumok
2019.07.22. Irodalmi szövegek antológiája III

- 1821-1890; vágja el a Bacdu-t; paet, folklór és folklór, ritemeietorul ramaturgiei agionale, aeatorul pasteluluiSi publicista
larnaDin vlzduh, cumplitaami cemenorii de zdpadh, Lungi troienecilltoare .adunate-ncer grf, mad [; Fulgii zbor, plutesc n aercaun roi defluturi albi, Raspflndindiori degheatr4eai Frii umeridalbieaeaeaeaea deabreabreabreabrin; Ziuanse no; A fiatalok száma az elmúlt évek során. Minden egyszerre fehér, pedálok, mpregiur, depf, rtare, Cafantasme lbeplopii tnsiratiseperd in zaxe, $ i pe-ntindereaustie, iri nyomok, aradrum, Sevtrdsatele erdute.
2019.07.22. Irodalmi szövegek antológiája III
De a hó eláll, az órák elszaladnak, a kívánt nap süt és megsimogatja a hóvihart.Íme egy szán fogad. vazduhvoiosban rAsuniclinchetede zursalai.
Tél közepe a mennydörgő erdőkben Tűz fagy, szörnyű, a csillagok fagyottak, az ég boldog, és a kristálytiszta víz. derűsHol a hold megvilágítja a titokzatos világítótornyot. A határtalan templomban ezüst csillagok ezrei égnek, mint örök fáklyák. A hegyek az ő oltárai, a hangszervek, ahová a nyájas behatol, szörnyű borzalmakkal. Minden még mindig van, élet nélkül, nincs hang; Nincs repülés a légkörben, nincs zlpadd lépés; De amit látok. egy fantom sugarán belül. Ez egy farkas, amely kifeszül a zsákmány után
2019.07.22. Irodalmi szövegek antológiája III
CdrAbueulDin belgugul de verdeatACarabusul e aramaVine din tumitoriaVerii, să uf, m in seami.Zgomotosca o hüllőPrintre vulescuri se avAntA, Sl arateca i din mondoCelor che ne preacuvint6.Prinsevestede vitaCe kinyújtva, te mese, megégem és a tundrát. CirlbuS iure $ -val visz téged, én bokán próbállak. Elűzöd, újra jön. A másik oldalon könnyebb.
CasuveicaAndunicaJesepinzeledevara.Ah cecalde VasaplouiEvatorialpesearear.Susurmarede Acuste $ i degdze drtrnumir.Cartrbusule aramiS-aopritpecaldu-fi mA.r.Miscfl Stasa-nchege1nduri? Sedestinde? edescalF? Parc-ar tici depeumarNumaizborulmai tnalta. $ i o ia catrestlpAnulIulie, furntorul-astru, Sane duca ericireaSpreuitaren albastru.
2019.07.22. Irodalmi szövegek antológiája III
Ana Blandiaha - Otilia Coman álneve; nlscut | 1942-ben Temesváron; költő, szerkesztő és politikus -
Ki? Oabe? TriCinepoateqtiDe undevine vara $ i incotro se duceCdntAndCaravana i verdesi aurie? Hét, Darmie elmondott nekem egy kislányt
Mint emlékszik a Comvaravine-re gyermekkorától.
2019.07.22. Irodalmi szövegek antológiája III
Georete Gabqc a. Taga Hassan
Pevod [-l ztrregteilare trecdndPringiruri, cu fulgeru-nm6ntr.in laturi s-azvdrle $ tirea trgdn4, Clci vodi o-mparte, trrareacand, $ i-nurma-ise-ndeasi, u vuietcurgind, Ostirea omAna.Cu trop. -nzbuciumsi salta; Turcimea-nvrajbitae upedeolalta $ i cade-nmocirli, un val dupf, val, Iar fulgerul Sinan, zbit depecal, Se-nchinl rin balta.Hassan esubpoalapldurii acumLui Mihnea-i rimite-oporunca: in back-ogorarca enicerii, prin flinte gi fum, -Darpagad.mAnelaturide dob, Departe e uncf, .Mihai ii zf, regte i-ales reodoi, Se-ntearceipleaca pregloati, Cavolbura oamneise-nvArte l roattr $ i intra-nurdiel ca $ u-nt Hassan, csoda, fekete-pim6nt;.
$ i vodA-iun munte.-, Stai, a91Si piaraaziunul din noi "Darpagamai tarezore $ te; Cu scf, rile-n oapseugaru-gi ovegte $ i g6tul -l batecu fistii-am6.ndoi;, 1voi, El zboarf, oimegte.Turbanul i cadeSi l asl ctrzut; igi rupecu mdnavestmintulCi n largile-ihaine e-mpiedictrAntul, $ i lui i separectr-n oc e tinut; Aleargl de groaza ieirii bafut, Man6.
2019.07.22. Irodalmi szövegek antológiája III
Összeszorítja a fogát és sárga-elveszett. De Allah a mennyben nagyszerű -Allah lerövidíti a nagy jegesedésétCacipaga-ide a tábor majdnem zárva van Szpahiidin-sátrak szétesnek,
Sl-i deiescipare.I: j v- -t: -l; s <> 'A -nceputde ieri sa cadaC0te-ulg, acuma srar, Norii s-aumai rizbunatSpreapus, dar staugramadaPestesat.
t 'Nem napos, de jó, $ i az rdu-n csak fuirr.Vantu i liniStitacum, De navalnicvuiet comesDe pe út. Gyerekek. Sok mellrel A partról llpAnd, $ i se-mpingsi sar rdzind; A zipadA révén mataniiVrdnd-nevrAnd.Gura szereti a roatamoriit;. $ i de-avalmasepomesc, Cum prin gardse gilcevescVrabii gure $ e, cdndnoriiPloi vestesc. A legnagyobb most, a sfada, a Staupe-ncaierate ugi; A legkisebb, éhes-add, SescAncesci pling grAmadaPe la uqi.
$ i-nceasul celaHassan uratSazacadespaima lunf, Vizut-au9ibeiica ugae buona $ i bietuluipagA reptare-audat, Cacivodaghiauruln toti a bAgarO groazh ebunt.
i I if,; jColo-ncoll acumrasareUn copil, al nu gtiucui; Largi de-uncot sunt pagii ui, Iar el mic, c6cipe carareParci nu-i.
r - (> Ia: j1si miturAndpamAnrul- $ io rara $ re-abia.bia: Cinci ca el incap n ea, Si mai bata, soro, vAntulDac-ovreaEl e sol comme se vede, Ma-sa-a sentis in sat, Vezi, ezért a homlokát ráncolva előrelép, és titkolja, hogy férfi. Gyorsan elesik és a feje tetejére emelkedik. Az összes bárány: Erősebb kalap, mint az egyik. Még mindig jön, még mindig úszik, De hirtelen megelevenedik a szeme, Bámul. strmi te tiiColo, zgomotoasaloataDe bambini
Hamarosan chitegteVreunocol, vö, cie elveszett, De a gyerekek látták őtMinden eatanavale $ tePe-past.
2019.07.22. Irodalmi szövegek antológiája III
-,Nézz rá, mf, cdciula, rate, Great c6to zi depostAoleirce ursmi-fostAu subd6nsa apte ateAdtrpost " auurat si-mbete-n alePe creStinJine-o babi-ncetpestradaIn cojocul upt al ei $ i incinscu sfori de tei. Stape oc acumsi vadl
$ i eace-iS-oferegtelu ban6naPentrumicul Barba-Cot.-, Ati innebunitde tot -Puiulmamei, d [-mi tu mAnaSa e scot 'oCicAvrei si stingi cupaieFoculcind en clai cu fdn, $ i-apoizici cA, laieLa st4pdn.
Cape-obufnit-o-nconjoartr $ io petreccu chiucu vai, $ i se in ded6nsa cai. Plina-i strimtauhcioartrDe alai.Nu e chipsA-i acicu buonaSa-gi azeascarumul orRddSisar nf-un picior, Se-ivdrt zbr.Babasi-auitat nvf, ful: Bate, -njuri, dadin mdini: -, Ördögök, te Agini vagy? locirl gol, $ i mulfimeanf, vllegteIarlgi stol. Astfel tabara educeLAlaind n chipavan: Baba; nmijloc ctpitan, Scuipfu rAnsi facecruceDe sátán.Ba se trscolesci cdniiDe prin cu4i, gi sar a eiei.ei a garde esuri. Mi az a sok gurh útja? "-" Ez semmi. Gyerekek. "
2019.07.22. Irodalmi szövegek antológiája III
Rák, a Sio Stiuciin béka egy napon elkezdték, A tóban lévő pemalától egy nagy zsák Aunctrrcat-ot. $ I la el toli se-nhf, martrTrag, ntind, dar au deseamaCAsaculstaneclintit, Cf, cise tageaneunit. Racul napot.
$ tiucafoartese zbea, $ i nada ne ispravea.Nu gtiucine-i culpar; + _ De az ailat csatján a zsák niazát nem borotválták, de továbbra is a helyükön maradtak. Aga i gi la manbind, Cand n obgtenu i szakszervezet; Nem végeznek munkát békével.
- 1806-1866; született Besszarábiában; költő, mesebeli író és műfordító - rák, béka és gtiuca
2019.07.22. Irodalmi szövegek antológiája III