Japán forró forrásokból és mennyei kínokból - páfrány - FAZ
Nemcsak öntudatlanul meghajol a telefonban. Nem, a japánok is korhadt tojásszagú húslevesben fürdenek. Önként, vigyázzon. Inkább ő is fizet érte. A fürdés Japánban nem csupán higiénia. Egzotikus fürdési élvezet Japán földjén.

Sok hajlandó külföldi számára, a Távol-Keleten, amelyet gyakran kevésbé szeretettel neveznek „gaijinnak”, a kívülről érkező személynek, a japán fürdőörömbe való belépés megkérdőjelezhetetlen felvételi vizsga. És mint a sokat emlegetett faux pasok közül, mint például a türkizkék WC-papucs, amellyel a külföldi véletlenül visszatér az ebédlőbe, a japán fürdő is ideális a „gaijin” szó életre való kitöltésére.
Úgy kezdődik, hogy a férfiak a bal oldalt, a nők pedig a jobb öltözőt használják. Vagy fordítva. Sajnos nincsenek angol jelek.
A mosás olyan nehéz lehet
És most jön a következő akadály: meg kell mosakodnia, mielőtt a fürdő hangulatos melege megjutalmazza a napi erőfeszítéseket. Olyan egyszerű szertartás. De hol vannak a záporok? Olyan nincs. A tudatlanság súlyos árnyalata nyugati vonásaimra települ. A többi fürdőző érdeklődve bámul rám. Szerencsére az egyik sarokban talál néhány mosható edényt: több húsz centiméter magas üléspumpa, amely ideális talán az átlagos japánok számára, néhány mosogatótál, mivel ebben az országban általában mosogatásra használják őket, még egy kis vízesés is, amely a kövek közé esik kifröccsen a falból és összegyűlik egy nagy vizes kádban.
Az a sampon és szappan, amelyet valójában rendelkezésére kell bocsátani, legalábbis ezt ígéri néhány utazási útmutató, természetesen nem találhatók meg a döntő pillanatban. Tehát tegyen úgy, mintha soha nem mosná le magát szappannal, magabiztosan vegyen fel egy tálat, és kezdje el bátran kanalazni a vizet a kádból, ürítse ki maga felett, és ismételje meg ezt a cselekvési sorrendet, amilyen gyakran csak akarja. Ez felfedi a stílust és megmutatja, hogy be akar illeszkedni a japán társadalomba. Az ember reméli, hogy a szennyvíz valahol elvezetést talál, mert egyelőre nem világos, hogy a bokák körül lassan emelkedő vízszint valóban része-e a mosási szertartásnak. Mivel a mozdulatlan japán kifejezés még mindig rajtam nyugszik, igyekszem magabiztos arckifejezést tartani - nem lehet olyan nehéz lemosni.
Geisha izzad a ponty tenyésztővel
De csak most jut le a nyálkásságra: Állítólag szuverén teljesítményem sikerétől ihletve lendületesen a medence széléhez lépek, és hanyagul engedem magam csúszni a vízbe. A vonásaim azonnal eltorzulnak a fájdalomtól, más szavakkal: Az öröm nem tart sokáig. Véletlenül beléptem a haladó medencébe. Hőmérséklet: 47 Celsius fok. Tanulság: előre tesztelje a hőmérsékletet a kis lábujjával, és ha szükséges, húzza vissza egy „atsui!” - val, angolul „hot!”.
Tényleg ennyire más a fürdési élmény a helyiek számára? Úgy tűnik, hogy az ázsiai nyugalommal Mayumi álláig felmártja testét a forrásban lévő vízben. Mondhatni, hogy arckifejezése mozdulatlan, sőt laza. Csukva tartja a szemét, nyugodtan és bátran leheli a tavaszi fürdőtulajdonos szavait, aki monoton "o yukurival", szabadon fordítva "nyugodtan vegye", többször is lazítást sürget. A Mayumi sem kivétel, éppen ellenkezőleg: az olajos kannában lévő szardíniahoz hasonlóan az arcuk is a vízmedencében fekszik. Rizsfazékként emelkedő vastag gőzbe csomagolva a gésa izzad a ponty tenyésztő és a munkába őrült üzletasszony mellett. Az ifjúság elbóbiskol, mielőtt belemerül Tokió vakító éjszakai életébe. A forró víz a japán társadalom olvasztótégelyévé válik. A társadalmi életet szabályozó szigorú magatartási kódex itt enyhül.
Két és fél millió liter víz percenként
A japán fürdőkultúra gyökerei nagyon régre nyúlnak vissza. A régészeti ásatások arra utalnak, hogy a nipponiak tízezer évvel ezelőtt meleg forrásokban fürödtek. Azt is mondják, hogy a szamurájok, az állítólag régi szép idők harcosai, amikor a klasszikus japán hagyományok és értékek még mindig virágzottak, alaposan ellátták a pihentető fürdőt. Ezzel a jóváhagyási pecséttel a meleg források ma tömegeket vonzanak, és a japán turisztikai ipar központi részét képezik. Ha a szamurájokat akarja utánozni, akkor nem kell messzire néznie. Tavaszi fürdők találhatók, hasonlóan a németországi sörkertekhez, az egész országban, a Hokkaidótól kezdve, amely a japán főszigetek legészakibb része, ahol a forró források éles ellentétben állnak a jéghideg télekkel, Kyushuig, a legdélibb japán fő szigetig, a híres tengerparti üdülőhely, Beppu.
A különleges fürdési élvezet földrajzi táptalaja a szigetek magas szeizmikus aktivitása, amely három kontinentális lemez határfelületén való elhelyezkedésük miatt nemcsak nagyszámú aktív vulkánt és veszélyes földrengést ad, hanem pozitív mellékhatásként az ország egész területén forró forrásokat jelentenek. Percenként körülbelül két és fél ezer köbméter víz ömlik ki Japán földjéből. Elég ahhoz, hogy huszonötezer forrást tápláljon, és százhúszmillió embert kényeztessen egy pihentető fürdővel. Elég, hogy bő két és fél óra alatt teljesen elöntse a kölni dómot.
Túl kicsi ahhoz, hogy kiszáradjon
Mielőtt azonban a természet kultúrává válhatna, és egy japán forrásfürdőben, az úgynevezett "onsen", a jólét menedékhelye, a gyakran forrón forró vizet temperálják azzal, hogy hűvösebb vizet adnak különböző fokú melegséghez, minden igényhez. Egyébként a „jigoku”, angolul „hell”, azokra a forrásokra vonatkozik, amelyek forrásban lévő vízzel kissé túl melegek, még a japánok számára is.
Így hát Mayumi barátságos utalására, aki szégyenkezve kuncogott a keze mögött, szerencsére találtam egy másik medencét, kezdőbarát harmincnyolc fokos, és végül felfedezni kezdtem a számomra teljesen japán, kényelmesen meleg víz örömeit.
A zsebkendő méretű fehér törülközők fejfedőként furcsának tűnnek, amelyek szembeötlő kontrasztot alkotnak az izzadt csészék hajfeketéjével. Az érdeklődő nézőnek felmerülhet, hogy milyen célt szolgálnak. Nyilvánvalóan túl kicsik ahhoz, hogy kiszáradjanak. Különösen azért, mert újra és újra belemártják őket a vízbe, és amúgy is elveszítik szárítási funkciójukat. Az utánozhatatlan japán udvariassággal Mayumi törött angol nyelven magyarázza az ingerült igényt, miszerint a törülközők multifunkcionálisak, szükség esetén napvédő sapkát, meleg gyapjú sapkát és fügefalevelet cserélnek.
A fejvédelem érthető, mert sok japán fürdő, az úgynevezett "rotemburo" gőzölög a szabadban. A fügefalevél funkciója viszont több fantáziát igényel. A japán fürdőző nő ül a kádban, ahogy Isten megalkotta? Valójában a fürdési illem előírja ezt. Hogy miért szégyenkezve tartja fel a zsebkendő méretű fehér fürdősapkát, amikor a medencék között sétál, az továbbra is a japán fürdőkultúra titka, mert a Meiji helyreállításának modernizálása óta a férfiak és a nők többnyire külön fürdettek itt.
Az illemtan buktatói
Valójában a fürdőszoba felügyelője nagyon komolyan veszi a kísérő kutya funkcióját: A természetes kőből készült védőképernyőkön a férfi és a nő közötti gondtalan beszélgetés még szemrehányást is eredményezhet. A félelem attól, hogy másnap negatív nyilvánossággal említik az újságot, itt túl nagy. Általában a fegyelem és a rend uralkodik a fürdőszobában. "A fürdőzés inkább gondosan megtervezett étrend, mint egy enyhén elfogyasztott étel" - magyarázza egy helyi szakértő. Az ember nem puszta örömért fürdik. A fekete fürdőruhát akarod.
Aki még soha nem járt "onsen" -en, először ismerkedjen meg a japán fürdés szabályaival, amelyek némelyike stílusosan emlékeztet az eszpresszógép beindításához szükséges német utasításokra. Először is, a testet vízzel kell lefedni, legfeljebb kilenc és tíz centiméter között a köldök felett. Másodszor, az átlagos fürdési időnek húsz percnek kell lennie. Ezt a következőképpen indokolják: A vérnek körülbelül egy percre van szüksége ahhoz, hogy egyszer keringjen a testben. Ezért húszszor kering húsz perc alatt, ezt a frekvenciát látszólag ideálisnak tartják a test belső melegítésére. Fontos az is, hogy ne zavarják a többi fürdőzőt. Ezért kérjük, ne erőltesse a szomszédait, és kerülje a fröccsenést, a fröccsenést és a hangos vitákat a legújabb fürdőruhákról!
Sós íz az ajkakon
Eddig senki nem akarta kideríteni, hogy milyen büntetések merülnek fel, ha megsérti az illemtant. A mosási és fürdési szertartások szabályoknak megfelelő elsajátítása érdekében mindenekelőtt szem előtt kell tartani a lényegeket: A fürdőzés célja, mivel egy japán gyógyszergyár felülírja fürdési szabályait, a kikapcsolódás. Mindenekelőtt nem szabad szem elől téveszteni a sokat dicsért japán esztétikát, amely megtalálható számos tavaszi fürdő művészi tervezésében, valamint a híres japán kertek kialakításában.
A jó borhoz hasonlóan minden fürdőnek megvan a maga jellege. A Sakino-yu onsen például Shirahamában, a Kii-félszigeten, Oszakától mintegy száz kilométerre délre, egy japán üdülőhely egy természetes kőbe vésett tavaszi táj, a Csendes-óceán feletti dombvidéken, és lélegzetelállító forgatókönyvet kínál a maximális fürdési élmény érdekében. A medence peremeinek csapódó hullámok azt a benyomást keltik, hogy fürdenek a zúgó óceán közepén, sós ízzel az ajkaidon, fantasztikus kilátással a kék tengerre, és - évszaktól és szerencsétől függően - olvadó hópelyhek, frissítő eső vagy meleg napsugarak a bőrödön előhozni egy élményt minden érzék számára.
Az eredetinél kevésbé festői szépségű Kawayu Onsen álmos falu harminc kilométerrel északkeletre invitálja a természet szerelmeseit egy ingyenes úszásra a folyó közepén. A jéghideg áramlatok között mindig vannak párás járatok. Sebastian Kneipp nagyon élvezte volna. Az egyiket vagy a másikat érdekelheti, hogy ez a folyó párhuzamosan folyik a falu utcájával. Nem volt fürdési szabály, hogy Adam köntösében élvezzük a forró forrást? Ezt orvosolták: A bank rizsszalmából készült, meglehetősen szimbolikus adatvédelmi képernyőjének célja az intimitás fenntartása.
A fürdési illemtan el is hunyja a szemét a kínosabb úszók előtt, és lehetővé teszi számukra, hogy fürdőruhát viseljenek. Félénk vagy sem, ha hátat fordít az utcának, több mint jutalma lesz a buja növényzet fantasztikus kilátásával és a természetes hitelesség érzésével. A téli hónapokban azonban a buldózerek a folyót egy nagy fürdőkáddá alakítják, amely ezer fürdőző rajongó befogadására képes. A szemlélődő díszlet egy tömeges látvány színpadává válik.
A tojás ezt veszi A forrásvíz íze
Önmagában a forró víz már nem elegendő ahhoz, hogy érvényesüljön a versenyen, és a kikapcsolódásra szomjazó lelkeket saját forrásfürdőjébe csalogassa. Míg jó néhány tucat hagyományos hely „Japán legrégebbi tavaszi fürdőjeként” hirdeti magát, mások az egészség hullámára támaszkodva gyógyító sikereket ígérnek, amelyek kíváncsivá teszik az érintetteket: A forrásvíz felszabadítja a stresszt szenvedő japán városi lélek reumáját, megfázását, bőrbetegségeit és számos más csapását., rendszeres időközönként fürdesz. Egyébként ugyanannyi japán hal meg a tavaszi fürdőben, mint a közlekedési balesetekben - ismeri a Yunomine Onsen fürdőfelügyelője, a szintén a Kii-félszigeten található fürdőhely.
Egyébként nagyon különleges élményként külön medencében főzhet tojásokat, amelyeket a helyszínen külön erre a célra értékesítenek, akasztó hurkokkal ellátott hálókba csomagolva. Azt mondják, hogy a tojások elnyelik a forrásvíz különleges ízét. Tizenöt perc hetvenhét fokon, jó étvágy. Azok, akik jobban szeretik az alkoholos nemzeti italokat, megkapják pénzüket Watarase Onsenben, Kawayu Onsen szomszédos városában. Itt, a vízmedencében a vendég kortyolgathat egy füstölt halból készített rizs pálnát, gyönyörű bambusz edényekben tálalva: "Kanpai!"
A tudományosan orientált vendégek számára minden fürdő aprólékosan felsorolja a forrásvíz kémiai összetételét - néha sós, másutt kénes, majd ismét vasat tartalmaz -, valódi öröm minden hobbikémikus számára. Például a szén-dioxidot tartalmazó víz akkor kezd buborékolni, amikor belemerül. Hasonló egy friss kólához, amelyet az ujjaddal keversz. Kénes források különösen a vulkánok környékén találhatók, amelyek nemcsak rothadt tojások szagát árasztják, hanem sárgás lerakódásokkal is jelzik környezetüket. Ha a bőr és a haj fürdés után vörösesbarna elszíneződést mutat, a víz vasat tartalmazott.
Az, hogy a forrásvíz mely anyagokat tartalmaz, egyrészt az eredeti hőmérsékletétől, másrészt attól a sziklától függ, amellyel a föld mélyén érintkezésbe került. A legtöbb rugó azonban jórészt színtelen és szagtalan, gyakran sós. A só titka: A test felmelegszik, mert a verejték már nem tud elpárologni a bőrön lévő sóból. Pörkölt, legalábbis a szó legigazibb értelmében, a saját levében.
Örömöt szerezni a megszokásból
Egyébként, ha olyan tejben szeretne fürdeni, mint Kleopatra, akkor a tejfehér víz színéhez sok kalciumot kell választania - és természetesen hoznia magával egy kis fantáziát.
Steven Spielberg Geisha-je így fogalmaz az emlékeiben: A nyugati stílusban a fürdőszoba nem más, mint egy gyors tusfürdős zuhany. Japánban az a művészet, hogy a szokásból örömet szerezzen.