Japán tanfolyam mindenkinek! 2. oldal

Téma beállítások

Jó szórakozást a tanfolyamon. A japán állítólag az egyik legnehezebben megtanulható nyelv

tanfolyam

Konbanwa, árnyékmacska (Genneineko) San.

Hai - igen (rövid és hegyes kiejtés)

Kiejtés: arigatou: Köszönöm (egyszerű forma), domo arigatou

Sayonara - viszlát/viszlát

Ongaku - (nyitva hagyom, még mindig értetlen lehet)
miben állsz?.

ó, szóval kissé késő erre. * hunyorog az órában *

hacsak nem éppen Japánban tartózkodik.

@Dirk: Ui.

Tegnap még tudtam, mit jelent számomra Ongaku.
Most már nincs kék köd.

(konishi)
Fordító: andrei cunha


Nanimo kamo ga
Umaku
Ikisona ichinichi
Kyo wa kisetsu sz
Kawarime nem szia

Moshi anata ni
Denwa jaj kaketara
Kyo wa
Hitokoto
Szerelem tte
Itte kureru

Atarashii
Asa nem
Oboegaki sono ichi
Tökéletes na ichinichi wa
Mezamete sugu wakaru

Atarashii asa no
Oboetate nincs dallam
Kuchizusande iru

Koi wa itsumo
Ébredj mo naku
Fui ni hajimaru

Toku ni hareta
Asa hayaku
Nanimo kamo ga
Hidoku
Kagayaite mieru szia
Hitokoto love tte
Tsubuyaita szia

Atarashii asa no
Oboegaki no sono ni
Tökéletes na sekai wa
Ai ni afureteru

Atarashii asa no
Palacsinta no nioi
Onaka ga suiteru

Atarashii asa no
Oboegaki no tsuzuki
Tökéletes na ichinichi wa
Dare ni mo yatte kuru

Atarashii asa no
Shiboritate nélkül lé

Nanimo kamo ga
Umaku ikisugiru ichinichi
Kyo wa sekai no
Kawarime nem szia

Nanimo kamo ga
Umaku ikanai
Toki ni wa
Hitokoto
Szerelem tte
Dakishimete ne

Atarashii asa no
Oboegaki no matome
Tökéletes na sekai ga
Itsuka wa yatte kuru

Atarashikute soshite
Tökéletes na sekai no
Asa no hitotoki
Béke na hitotoki


---------------------------
Úgy érzem
Ma mindent
Rendben lesz
Ma van a nap
Szezonváltásra

Ha felhívom
Te ma
Volna olyan szíves
Mondd ezt
Egy szó
'Szerelem'

Ez az új
Reggel
Első számú memorandum:
Tudod, hogy tökéletes reggel van
Már a kezdetektől fogva, amikor felébred

Dúdolok
Egy dal, amit most megtanultam
Ebben az új reggelben

A szerelem mindig ilyen
Hirtelen kezdődik
Nyilvánvaló ok nélkül

Főleg reggel
Tiszta kora reggel
Egy napon, amikor
Minden úgy néz ki
Ragyogó fényes
Egy napon, amikor suttogtál
Egy szó: ’szerelem’

Ez az új reggel
Második memorandum:
A tökéletes világ
Párolni fog a szeretettel

Új reggel
Palacsinta illata
éhes vagyok

A nyomon követés a
Ma reggeli feljegyzés:
Mindenki jogosult
Tökéletes napra

Új reggel
Friss gyümölcslé

Minden megy
Túl jól ma
Mintha a világ
Mi fog ma változni

Amikor minden
Megy
Rossz
Kérem, mondja csak ezt
Egy szó: ’szerelem’
És ölelj meg

Az összesített változat
Ma reggeli feljegyzés:
Egy nap
Lesz egy tökéletes világ

Egy pillanat reggel
Békés pillanat
Ebben az új világban
Ebben a tökéletes világban

Módosította: schattenkatze (2011-07-30, 00:28) Ok: Egy videó néha több mint 1000 szót mond.

Hai Hai Hell Clowliiii HaiHaiHaaaaiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii Banzaiiiiiii


chikushou

Módosította: Crowley (2011-07-30, 12:40)


shoku> színek
akai> piros
kuroi> fekete
nezu> szürke
shiroi> tudja
midori> zöld
aoi> kék/zöld
kiiroi> sárga
chairoi> barna
orenji> narancs
beni> sötétvörös
ai> nagyon sötétkék
rokonság> fényes arany
gin> fényes ezüst
hikari> fényes

ichi, hitotsu> egy, egy
ni, futatsu> kettő
san, mittsu> három
yon nem> négy
megy, itsъtsu> öt
gojъ> ötven
rokъ, muttsъ nem> hat
shichi, nanatsu> hét
hachi> nyolc
kyъ> kilenc
jъ, tу> tíz
sam-byaku> háromszáz

-chan> közeli barátok számára
-kun> szűk férfiaknak. Azonos korú barátok
-sama> valakinek, aki idősebb
-san> uram, asszonyom, kisasszony .
anata> te (udvarias), azt is jelenti, hogy "drágám"
boku> me (nrml. csak fiúk használják)
kimi> te (fiúk között, hogy közeli barátokat cserélj.)
omae> te (durva forma)
ware-ware> mi, mi (normál használat)
watakushi> én, magam (nagyon udvarias és hivatalos)
watashi, atashi> én, én (normál használat)
-sempai> udvarias módon megszólítani valakit, aki idősebb
Bishoujo> csinos lány
Bishounen> jóképű fiú
Biseinen> jóképű férfi
chibi> Kicsi emberekre vonatkozik, apró, kicsi

obaasan> nagymama
obasan> néni
otousan> apa
okaasan> anya
ojiisan> nagyapa
imouto> húga
ojisan> bácsi
oneesan> idősebb nővér
oniisan> idősebb testvér
otoko> fiú
koibito> szeretett
onna no hito> nő
shishou> harcművészeti tanár
tomodachi> barát

Kawaii> édes
Kawaii desu yo! > Nagyon édes!
Kowaii> félelmetes, félelmetes, hátborzongató
rei> lelkileg, lelkileg

ofuro> (nagyon forró) kád
futon> matrac
kimonó> hagyományos japán ruházat
tatami> rizs szalmából készült szőnyeg
yukata> könnyű pamut kimonó

inazuma> villámlás
hana> virág
szia> általában "tűz"
mizu> víz
nezumi> patkány
jött> teknős
kaze> szél
kitsune> róka
yuki> hó

kami/megami> isten/istennő
tenshi> angyal
akuma> ördög
senshi> harcos
bushi/szamuráj> nemesek vagy harcosok
kunai> éles kis tőrök
toushin> démoni forma
youkai> furcsa lények, idegenek, démonok

Tehát most ezt megjegyzik

Hű, köszönöm a fáradságot.

De még mindig be kell szállítanod a "Hello German" -t és "Szeretem Neuschwansteint és Eisbeint". Ez nagyon hiányzik.

Hello Németország - konnichiwa doitsu (kb.)

Sora mennyország (a meteorológiai, nem a bibliai)
Yume álom
Yami sötétség
Yugi játék
Kotori kismadár
Tsuki hold
Rei szellem (a lélek értelmében)
Momo barack
Sakura - cseresznyevirág
A BTW Megane-t piszkos névként is használják, olyasmi, mint a német "brillenschlange"
Sziasztok
Ai szerelem
Nihon- Japán
Yuki hó (a téli hónapokban született lányok népszerű neve)
Usagi nyúl
Kitsune róka
Kaiju szörnyek
Gojira- Godzilla
Tenno- Kaiser (nem a Beckenbauer)
Go- 5
Roku- 6 (ejtsd: "rock" ^. ^)
Taichou - valami parancsnok/hadnagy
Nyan-meow
Osuwari! - Szabad hely!/Ülj!
Youkai démon
Miko sintó papnő
Taiko dob


Először többre nem tudok gondolni

ohayo gozaimasu, osutoria, doitsu to suisu!

És most macska, ennyi?

Már megtanulta értelmes (és japánul tökéletesen kialakított, megtisztelő) mondatokba csomagolni a szavakat?
Beleértve a mondatokat, hogy olyan szépen dumáljon, hogy alig ért valamit európaiként

És mi a dai shi két jelentése ?

Már szerettem vele, érdekesnek találom a nyelvet és gyönyörű a hangzás. És érdekel az egész ez a kultúra.

Körbenézés közben erre bukkantam: