Kifejezések és idézetek különböző forrásokból - vitaminok
A cikk a Stalker - S.T.A.L.K.E.R játék banditáinak idézeteit és mondásait tartalmazza:

Bebehi
Szótár az Ozhegova. S.I. Ozhegov, N.Yu. Švedov. 1949-1992.
Nézze meg, mi a "BEBEHI" más szótárakban:
bebehi - dolgok, ruhák, holmik, holmik, ruhák, dolgok, holmik, törmelék, hurdy-gurdy Szótár orosz szinonimából Bebehi lásd a dolgokat Szótár szinonimái orosz nyelv. Gyakorlati útmutató. M.: Orosz nyelv. Z. E. Alekszandrova. 2011. Szinonimák szótára
bebehi - bebehi, sov, bebihi látni dolgokat, holmikat, "ruhákat", "manatkákat". Nem tiszta. Mi V. Dahl tárcsaként rögzítette a "bebehi" szót. (Dél-Oroszország.) A Zn. Bélben gyomor, "baba" táska, test. Sze a mozi, a televízió, a "bebek, bebiki" világító berendezések dolgozói. Orosz argo szótár
Bebehi - Bebehi Village ukr. Bebehi Land Ukrajna, Ukrajna. Wikipédia
bebehi - mn. Guts, Dial., South. (Dal). Nem tiszta. Max Vassmer orosz nyelvű etimológiai szótára
bebehi - ів, pl. 1) znevazhl. Párnák, vzagali holmik; Manatka. 2) rózsa. Ugyanaz, scho nutroshі. 3) rózsa. Stusan. Ukrán szótár szavak
BABEKHI - dolgok. Odessza nyelve. Szavak és kifejezések
Bebehi - értékek. Tolvajzsargon
A Bebekhi az ukrajnai népességi pontok sokasága. Az ukrán nyelv helyesírási szókincse
bebehi - a többszörös іmennik. Az ukrán nyelv helyesírási szótára
Bebehi - ellopott piszkos dolgokat. A bűnöző és félig bűnöző világ szótára
Karaktermásolatok
Az alábbiakban bemutatjuk a játékban jelen lévő karakterek különböző másolatait.
A tartalmat
Felhívjuk a figyelmet arra, hogy az ábrák másolatait újranyomtatják, amint azokat a hangfelvételek reprodukálják. A mentett beszédstílus átvitele:
- Írásjelek a mondatok közepén. A mondatok közepén lévő pontok és pontok a mondatok szünetét jelentik.
- nyelvtani és fonetikai hibák. Ez lehetővé teszi például a banditák "hangjának" továbbítását, amelyet más módon nem továbbítanak; Ide tartozik a jelekről szóló "görbe" beszéd is. Ezeket a hibákat nem lehet kijavítani.
Kérjük, vegye figyelembe, hogy ebben a cikkben:
- Nincs része ismétlődő megjegyzéseknek, mivel a cikk ekkora;
- Vannak másolatok, különböző végződésekkel.
A szerkesztőkhöz intézett kérés - szerkessze a replika szövegét, ha csak audio verzió van "a szeme előtt".
Kivágott másolatok Szerkesztés
Ez a szakasz bemutatja a régi (csonka) hangot, amely nem szerepel a játék végleges változatában, mert mások újra hangoztatták.
Az Andrei Prokhorov által elhangzott másolatok többsége, a többi - további 1-2 ember (nem mondható el biztosan). Érdekesek ezek a nyomok, amelyek történelmibbek, és ennek a stalker légkörnek az elemét képviselik. Melyek csak a Prokhorov-példányok: "Nagy boldogság", "Nem alszik a skatina", amikor találkoznak a szörnnyel, és a zsoldosok párbeszéde a játék előzeteséből.
A replikák Narrátor szakaszmappákra vannak osztva, ahol találkoztak (script_replics és script_sound). A replikák átfedésben vannak, mind a mappákon belül, mind a különböző csoportosítások között (ez érthető, amikor az Narrator befejezi a játék létrehozásának folyamatát). Ilyen másolatok esetén csak azt a mappát adják meg, amelyben először találkoztak. Ebben az esetben a megfelelő elem tartalmazza a "(különböző replikák)" megjegyzést, ami azt jelzi, hogy a replikák csak ebben a karakterben/csoportban találhatók meg.
Faragott hangja a zombi stalker szerkesztésnek
- Sötét, nagyon sötét
- Gyerünk. Gyerünk. Gyerünk.
- Körözni. Minden fordul. Minden a kör körül forog.
- Rossz látni. Ki van ott? Rossz látni. Nem látom. Nagyon sötét van
- Miért olyan sötét?
- Nem ertem. Nem ertem. Semmit, nem értek semmit.
- Hol
Gengszter vágott hang szerkesztés
- Opanki.
- Így gyűlt össze. Vendégeink vannak
- Nyugodt! Megy
- Pazhaaloval loshok.
- Pssst! Az ügy érdekében!
- Fraer papa!
- Vaalina a földön, őrült!
- Maachi evo!
- Maachi Kazla!
- Ahhhh. Meleg lett!
- Egyél golyókat, ss * ka!
- Lemészároltam Skokaaát.
- Tarts nekem egy családot!
- Baálim farok!
Unalom (különféle másolatok)
- Bl * már elérte ezt a hülye pagodát.
- Bl * tskaya Pagoda. Igen, egy ilyen palacsinta
- Ehhh. Harashoooo.
- Cheto valahogy fájt
- És meddig maradunk itt?
- Bliiin. Mit enni
- És most nem tagadnám meg az ivást
- Minden másolat angol nyelven
- Olvad
- Ne mozdulj
- Brasai törzs élő vadászatkor
- Dobja el a fegyvert, amivel beszélek
- Még egy mozdulat - megölök
- Tedd, amit mondok
- Lelövöm!
- Hé, nézz rám!
- Oppanki.
- Ndyk
- Duc elah ég
- Nnu, körülnézek a chtoli-ban
- Igen, látnod kell, hogy van
- Nadyt imádkozz
- Spkojna
- Nem. Nincs lélek
- Minden a fenébe akar
- Kaaroche. Szar. Valaki törődik velünk
Katonai szerkesztő szerkesztés
Ki mondja: a katonaság ég
- Nos, szörnyek. Hol vannak ezek a vonatok?
- Petrovichtól hallották. A barlangban találták meg az elhunyt csoportot.
- Ez a csoport, a távolság, amely áttört a középpontig.
- A szóbeszéd szerint. Akárcsak a visszatéréskor, több lopakozó is mészárlást rendezett, és mindannyian lelőtték sajátjaikat.
- Legalább a járőr észrevette őket. Elhajtottak a gyárba, ahol mindannyian döntöttek.
- Igen, szörnyű történet.
- Ezek a stalkerek teljesen arrogáns acélok. Ha lopni akarsz valamit a katonai lopóktól, nem kell félned a haláltól.
- Beteg emberek. orvvadász.
- Mutánsok mozognak.
- Itt mindenki szakított
Ki mondja: katonák az ellenőrző ponton
- Bobby ugat, valaki ismét a közelben ül.
- Téged! Ismét ugat. Kavo-t hordoz ott?
- Che eladta ezt a Bobbyt? Igen, felfedeztem valakit.
- Ggada! Bobik megölt!
- Nőstény kutyák! Aki megölte Bobbyt?
- Ó, a fenébe. Ez nem a mi kis kutyánk.
- Valami megnyugtatta a kutyánkat. Rég nem hallottam.
- Sajnos valahogy. Ha csak Bobby Chtoli ugatott.
- Parancsnok Van itt egy holttest.
Ki mondja: a katonaság az Agroprom börtönében
- Petrovich teljesen mérges. Az emelkedő a börtönben történik.
- Ó, mi fog történni ezután Egy pokol tudja.
- Ahhh! ki ez?!
- Micsoda lény ?!
- Ó Istenem! Láthatatlanná válsz!
- Ahhh! Lebénultam
- Hogyan jövünk vissza?
- A lehető leghamarabb el kell mennünk innen.
- Már elegem van ebből a tömlöcből.
Időjárás (különböző másolatok)
- Ismét az időjárás. teljes szar. Cada, végre vannak árkai. vagy gyorsabbak vagyunk
Fegyverek eltávolítása (különféle másolatok)
- Valyn a földön, őrült
- Dobja el a fegyvert, és jöjjön ki
- Állvány
- Fennmaradni! Lőj, Skatina
- Hagyd abba, lőni fogok!
Boldogtalan (különféle másolatok)
- Az erők már nincsenek. Pihennem kell
- (Álom) schA ppastrelaem! schA rohadtul lövöldözünk
- (Álom) Gatov vagyok. óéééőőőőőőőőőőőőőőőőőőáááááá
- A fenébe, mit egyél.
- Ugh, jól és durván.
- Hmm, semmi íze nincs. Csak dühös. Nem rohadt?
- Nos, holododnyyy.
- Agaaa. Te itt vagy
- Úgy érzem, itt van valaki.
- Úgy tűnik, hogy valaki zajong
- Itt bujkálsz
- Ne menj.
- Megnézem.
- Most te vagyok
- hallottalak.
- De du Padla elrejtése!
- Te holttest vagy, holttest vagy, érted!
- Feltépem, a lény!
- De Ti Curvo Lazish
Carved Stalker szinkron szerkesztése
Ki mondja: újonc a szeméttelepen
- A fenébe, hogy jutsz el oda?
- Hogyan jutok el hozzá?
- Az első művészi tényem.
- Kap egy botot?
- Megbotlik valamiben, amit kikapcsolhat?
- Ki miben segített?
- Összesen már elegem van a keresésből. Kell egy kis szünet.
- Hol vannak azok az átkozott leletek? Beszélt a velük teli "szemétről".
- Milyen balszerencse.
- Bukott, ahogy akar.
- Zhmutkoe mmesto, a fenébe
- A fenébe is, nekem állandóan nincs szerencsém. Hüllők.
- Urrody, a fenébe. Paddadla nyomorult, mit tettem velük?
- A fenébe is, csak add ide a csomagtartót. Lelövöm. Hüllők.
- Uááááá. Hé haver. Pamaha testvérem, nincs fegyverem. Loki ezt az átkot választotta.
- Rendben, most megrémíti a vizet.
- Néhány másolat angolul
Ki mondja: stalker, elveszett a börtönben
- Fészkes fenébe! Már jártam ott, istenem.
- Ha csak ki. Ha csak ki!
- Bllin soha többé. Soha ne jöjjön ide.
- Hol van az az átkozott kiút?
- Cherh, nichrom nem látható.
Replikák az ülésen
Tábortűz zsoldosok szerkesztenek
Néhány ilyen másolat látható a játék egyik pótkocsijában (katonai stalkerek támadásának bemutatása egy (akkor lakatlan) zsoldosok csoportja ellen a rostocki gyárban).
- Hallottam. Szürke színű. Vitek pedig nemrég megpróbálta megtörni az ellenőrző pontot a céggel. Minden lefektetett.
- Etta. A Gavarit Zóna növekszik.
- Itt vannak seggfejek. Teljesen felháborító palacsinta.
A Dead Bandit hangfelvétel szerkesztése
Találtam egy helyet a tetőn ott. Biztosan semmi nem lesz ott.
Az unalom replikáinak szerkesztése
Megjegyzés A kiadványban a tudósok transzferfájljaiba kerül.
- Öntsük Nese Galyát. Koromyslo gnatsya. És mmm mmm, mögötte Іvanko, jak barvіnok v'yetsya. [1]
- (Fütyül). Fu, Fu, Fu, Fu, Fu. Fu fyufyufyu, fyufyufyu. [2]
- Ha csak úgy tűnik.
- Eeeeeh. Az élet, bárhová is megy. Igen, Popadhesh Pad ezt evo, nem vvarotishsya.
- (Zümmögés) Gu Guggu Igggggu. YYYY YYYYY IGG [4]
- Eeeeh daaaro. Khh. Gi Pyyyl igen tuuuman. [5]
- (Fütyül). Fu. Fufi fi fi. Fu Fufu. Fy fy fy fy fy fy. Fufufyu. [6]
- Bliiin. Enni.
- éhes vagyok.
- Eeeeeh. Zarrraaaz bi saltstsaaaa. A Tsibulkiii. [7]
- Xhhavat, mint xkhotsya.
Voice Acting a PM Edit kiadási verziójában
Szerkessze a pszi expozíciót
- Mi volt az
- Oh isten, hogy fáj a fej.
- Yaya nem tud megszabadulni ettől a hangtól.
- Horror miért én. Istenem, borzalom.
- Oh isten, hogy fáj a fej. Olvadó agyak, nem bírom.
- Honnan származik ez a suttogás? És gyermeki hinták. nyikorog.
- Vajon a fejemben van-e Beszélj hozzám Nem leszek ilyen!
Érdekes tény: a bár kivágott jelenetében Speckling néhány ilyen másolatot párbeszédben használ.
Sugárterhelés szerkesztése
- A fenébe, most éjszaka izzó leszek.
- Fészkes fenébe. Beszálltam a sárba. Hm, ha csak antirad, hogy megszerezze.
- Marhaság itt. Idióta! Füleken keresztül került a kandallóba!
- Taak. Öntsön vodkát és pihenjen.
Szerkessze a karakterek hangját csendes (tétlen) állapotban
Ki mondja: Új jövevény Stalker
(Opció - itt hajlani nem szúnyog tüsszentés.)
- Nem, mégis remek hely. Sehol máshol.
- És miért nincsenek nők egyáltalán a stalkerek között? Nos, ez csak elképzelhető. Amazon. Ehhh.
- A pokolba nem fér a fejem Hiszen a zónán kívül senki sem tudja, mi folyik itt. Készítsen néhány chtolit?
- Itt azonban az emberek vad sebességgel halnak meg. Nem, természetesen nincsenek pszichók. De ahogy ránézel valakire - a hideg a bőrödön.
Ki mondja: "tapasztalt" stalker
- Baliyit, baliyit. Baliitnál
- Rayeid És hamarosan visszatérünk. Ne aggódj Phvetik, aadna? [21]
- Hrammm Hrammm Der Tempel A szolgáltatás jön!
- Nyshche, dosyenka. Skor paaapa visszatért. [22]
- Dosenka. Ihhhh milyen balsaa lett belőle. Papa vornessssa.
- A baaaeee vyyl és aaoy sr ayok. [23]
- Zooooona. Zooooona. Sssukki Alles raaavno vyperuuus. Seravno.
Ki mondja: katonai és katonai stalkerek
A Cordon Checkpoint Commander Edit másolatai
- Bubulbul azonnal túlbuzgó leszek. Úton vagyok, mint mindig. Vipit semmi. Fsem kétségkívül berobbant az apátok elől. Engem kegyetlenül megbüntetnek.
- Figyelmeztetni akarok. Hangulat - még hrenovey is, mint tegnap. Tosh tegnap volt, amikor ittam. És most már nincs mit inni. Szigorúan megbüntetem.
- Frfrfrf. Szóval, nagyon rossz a hangulatom. Még mindig sok. Yaya nem is figyelmeztet. Te mindent tudsz.
- Frfrfrf. Ilyen szar hangulat a Mennnya Neblo-ban egész héten. Mindenki fél!
- Frfrfrfrf. Csak rossz vagyok, milyen Sedna rossz hangulat. Hto vyaknet - lő le egy anyát!
- Frfrfrf. Ely megégett. Melyik parancsnok ment már erre az SSVET-re? A harmadik, a hatodik? Che, mozhzht és tíz? Mint a pajzsa.
- Felvidítom ggavarut. Iyikkk. Azonnal hirtelen. Moddda parashibayu stsukinnny gyerekek.
- Ki a fasz játszik? Jövök, jövök Én vvam boske paatryvayu!
- Dddemo Az Adno DDMO egyik fordulója. És hülyék.
- Mérleg! ne aludj
- A torkom mellett nézel, ne értsd?
- Egyenleg dátuma. Mozgassa a sapkánkat!
- Ott vagy. Chtoli teljesen kibaszott?
- Ki itt susog? Shcha jövök - verem.
- NDAAAA. Sssidnem itt szizhu. Mire várok Eeh.
- Törd meg a baromságokat! Reped a Ggalava.
- Bubulbulbubul. Fuh. Haaaaaa. Hharasho elment!
Replikák Üdvözlet Edit
Íme néhány (egyedi) karakterreplika, amelyet a karakterrel való találkozás, kereskedés és elválás során hallottak.
http://stalker-ru.hamepedia.com/%D0%A0%D0%B5%D0%BF%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B8_%D0%BF%D0%B5%D1 % 80% D1% 81% D0% BE% D0% BD% D0% B0% D0% B6% D0% B5% D0% B9
Az összes tömeg bandita a S.T.A.L.K.E.R. (Összes része)
A helyesírási hiba megpróbálta képviselni a beszédmódját
Te, a fenébe, és megcsináltad.
Haver, elhomályosítottad.
Öcsém, és unod. Sokáig nem kerül szembe?