L; hibátlan etetés; Levelezés
Olyan íróeszköz bemutatása, amelynek célja a francia nyelv fejlesztése a dietetikai technikákban és más kapcsolódó programokban.

A M y projekt azon az elgondoláson alapszik, hogy egy meghatározott tanulmányi és munkaterület megfelel egy adott nyelvhasználatnak. Nem annyira egy adott szakterület szigorú nyelvi leírásának kérdése a kérdés, mint annak gyakorlati meghatározása, hogy az adott szakterülethez vagy egy adott munkához kapcsolódik-e a nyelv gyakorlása. Egyrészt az ilyen gyakorlat nyilvánvalóan egy speciális nyelv használatával jár. Azonban a speciális lexikonok mellett, amelyekre azonnal ránk gondolnak, meghatározhatunk kifejezéseket, képleteket, standard szintaktikai struktúrákat, valamint konkrét szöveges produkciókat. Másrészt megfigyelhetjük, hogy a köznyelv erőforrásai sajátos módon mobilizálódnak meghatározott tevékenységi területeken. Említsük meg többek között az alapszókincs használatát (egyes szavak új jelentést kapnak), a nyelvi szintek variációit (köznyelvhasználat, egy adott szakterülethez kapcsolódó szakzsargon), az anglicizmus kérdését (amely többé-kevésbé éles szerint az angol nyelv hatására a megcélzott területen), a tipográfiai és módszertani sajátosságokat, végül a leírt használatban részt vevő főbb nyelvtani szabályokat.
Egy program, egy nyelv
Ezek a megfontolások lehetővé teszik egy olyan nyelvi eszköz megtervezésének lehetőségét, amely igazodik egy adott főiskolai oktatási program kifejezési és írási igényeihez, valamint a hozzá kapcsolódó munkahelyekhez. Vegyük példaként az előkészítés alatt álló dokumentumot. Elsősorban diétás technikák és egyéb kapcsolódó programok hallgatói számára készült, Étel hibák nélkül egy íróeszköz, amelynek célja a francia fejlesztése ezekben a programokban.
Először ábécé sorrendben több száz bejegyzést sorol fel az élelmiszerek, edények és konyhai felszerelések lexikonjaival kapcsolatban. Minden bejegyzés szükség szerint tartalmazza a szó helyesírásával és a származékos kifejezésekkel, a nyelvtani formákkal (nem, szám, ragozás), a kiejtéssel kapcsolatos releváns jelzéseket, valamint szemantikai megkülönböztetéseket és a használat részleteit (nyelvi szint, a használat körülményei).
Ezután az ábécé sorrendbe helyezett táblázatok lexikális csoportosításokat javasolnak, amelyek lehetővé teszik egy bizonyos szó vagy kifejezés megtalálását a tematikus keresés révén (például gyümölcslevek, szószok, poharak vagy edények, ázsiai konyhák stb.). Vannak olyan táblázatok is, amelyek a nyelv célzott mezőben való használatának igényeivel kapcsolatos nyelvtani vagy módszertani fogalmakra vonatkoznak (például a név kiegészítésének száma, a nagybetű használata és a menük írása). Számos hivatkozás lehetővé teszi, hogy a dokumentumban navigálhasson, egyik bejegyzésről a másikra, egyik tábláról a másikra, a táblák és a szókincs bejegyzése között. A vonatkozó megjegyzések, valamint a bibliográfiai jelzések beillesztésre kerülnek.