Mantrák, szövegek a mantrás énekléshez Meditatív ének
A mantrák szent és gyógyító hangok, szótagok, szavak vagy kifejezések, amelyeket évezredek óta skandáltak vagy skandáltak. Nagy szellemi erejét nehéz felfogni az elmével, de éneklés közben közvetlenül megtapasztalhatjuk.

A mantrák énekléséhez nem szükséges ismerni a mantrák szavainak jelentését. Sok buddhista és hindu mantra hagyományos nyelve a szanszkrit, de nincs szükségünk fordításra, hogy megtapasztalhassuk annak hatását, bár kezdetben hasznos lehet.
A mantráknak finom, fokozatos, néha hirtelen, de elkerülhetetlen hatása van - olyan szinteken, amelyekkel az elménk, racionális, analitikus gondolkodásunk küzd, amelyekbe egyszerűen nem jut el, ahonnan ki van zárva.
Ebben az értelemben nem tudjuk megérteni a mantrákat, de megtapasztalhatjuk őket - rendszeresen kántálva vagy elmondva őket. Amikor ezt megtesszük, beilleszkedünk egy évezredekre visszanyúló hagyományba, és saját közvetlen tapasztalataink lesznek a mantrák energiájáról és hatásairól.
Mantra szövegek
Mantraestjeink során a következő mantrákat és szövegeket éneklik:
Eo wahi pana la
Hawaii hatalom dal. T + M: Lei’ohu Ryder
eō = Kiáltás vagy "igen, itt vagyok"
wahi: Hely
pana: ünnepelt, híres, legendás, legendás, történelmi
la: V, nap
Ezzel a dallal a szent helyek (wahi pana) hatalmát és bölcsességét, beleértve az ezen a helyen jelenlévő láthatatlan, támogató erőket, körünkbe hívjuk. Arra is felhívjuk a nap és a fény erejét, hogy legyen velünk most és itt.
Ez megköveteli a tudatosságomat és a jelenlétemet. Igen, én vagyok itt.
Közös, tudatos ittlétünk révén megerősítjük és "felderítjük" találkozásunk helyét.
Hangminta:
(Élő az Iseler Mühle 2013. márciusi vokális szemináriumból; összeáll .: Lei’ohu Ryder)
Gate Gate Paragate Parasamgate Bodhi Svaha
A "Szív-szútra" vagy a "Legfelsőbb Bölcsesség Szútrája" az egyik leghíresebb buddhista szútra. Rendkívül rövidség és pontosság jellemzi.
Ebben a szútrában a Bodhiszattva Avalokiteszvara tanítja Shariputrát a transzcendens spirituális tapasztalatokról. A központi meglátás: "A forma üresség, az üresség forma".
A Szív-szútra központi pontja az a mantra, amellyel a Szútra bezárul:
"Kapu kapu Pāragate Pārasamgate Bodhi svāhā."
("Elment, elment, elment a másik bankba, teljesen túllépett - Ébredj - ááá!")
Hangminta:
(Élő Hannoverben 2017; Összeáll .: Stephan Hilchenbach)
Gayatri mantra
Om bhur bhuvah svahAct savitur vareniyamBhargo devasya dhimahiDhiyo yo nah pracodayat
Ezt a mantrát a hinduizmusban a "Védák anyjának" nevezik. A múltban csak a magasabb kasztok hívői mondhatták el a mantrát. Ma szinte az összes hindu imádkozik és énekli.
„Om, meditálunk a tiszteletreméltó isten, a három világ, a föld, a légtér és a mennyei régiók forrásának pompáján. A Legfelsőbb Isteni világítson meg minket, hogy megismerhessük a legmagasabb igazságot. "
Hangminta:
(Live in Hannover 2016; összeállítva: Praful Schroder)
Hari OM
Hari a Visnu megtestesítője. A Hari jelentése: "aki mindenki szívét vonzza". Hari a szeretetet és a megértést jelenti.
Om az eredeti hang, a kozmikus hang. Om az egységet jelenti.
Hari Om: Indiai üdvözlet: „Üdvözlöm benned az istenit. Szeretettel szólítalak. "
Hangminta:
(Élőben az Iseler Mühle énekes szemináriumról, 2012. október; összeáll .: Satyaa és Pari)
Lokah Samastah Sukhino Bhavantu
A szanszkrit लोकाः समस्ताः सुखिनो भवन्तु áldás és azt jelenti:
Minden lény megtapasztalhatja a boldogságot és a harmóniát.
A Loka világot jelent.
Szamaszta egyesültet, egyesültet jelent; Átvitt értelemben Samastah a harmónia mellett is áll.
Sukha örömet, boldogságot jelent.
Bhavantu azt jelenti, hogy "lehetnek".
Lokah Samastah Sukhino Bhavantu: "Legyen mindenki összekapcsolva ezen a világon, legyen összhangban és tapasztalja meg a boldogságot."
Namo Amitabha
A tibeti buddhizmusban Amitābhát a Lotus (Padma) Buddha család eredeti Buddhájának tekintik.
Amitābha birodalma, Sukhavati (Tib. Dewachen) a "tiszta földek" egyike. (A buddhista "tiszta föld" egy olyan régió, ahol a maja hatások hiányoznak.) Ezt leírja az Amitabha Sutra.
Amitābhát a mindent átfogó szeretet Buddhájaként is tisztelik, aki minden lény megvilágosodásáért dolgozik.
Eleme tűz, színe piros, csakrája pedig a torokcsakra.
Az Amitābha mantra egyéb ázsiai formái a Namo Omito-Fo vagy a Namo Amituofo.
Hangminta:
Namo Da Bei Guan Shi Yin Pu Sa
Ez Guānyīn mantra (írva Guan Yin is).
A Guānyīn a Bodhisattva Avalokiteshvara kínai változata, és nagyon népszerű Kínában. A mantra kínai írásmódja: 南 無 大悲 觀世音 菩薩.
Az Avalokiteshvara (tibeti: Chenrezig) az egyetemes együttérzés bódhiszattvája a mahájána buddhizmusban.
Guānyīn női bodhiszattvát képvisel; minősége a határtalan együttérzésé is. (A keresztény kultúrában ennek megfelelője lehet Mária Anya.)
A Guānyīn a Guānshìyīn rövid formája, és szó szerint azt jelenti, hogy „érzékeli a világ hangjait/hangját”, különös tekintettel a lények szenvedésének kifejezéseire.
A lefordított mantra valami ilyesmit jelent: "Dicsőség a nagy együttérző Guānyīnnak". A korlátlan együttérzés minőségével szólítja meg Guānyīnt, miközben tiszteletet és tiszteletet fejez ki.
Az a dallam, amelyet a Guānyīn mantra énekére használunk, Imee Ooi szerzeményén alapul (2. szám: "Guan Yin Mantra" a "Namo Guan Shi Yin Pu Sa" albumán).
Om Benza Sato Hung
Buddhista tisztító mantra (a "100 szótagos mantra" rövid változata)
A teljes 100 szótagos mantra:
OM BENDSA SATO SAMAYA MANUPALAYA BENDSA SATO TENOPA TIKTA DRI DHO MEBHAWA SUTO KAYO MEBHAWA SUPO KAYO MEBHAWA ANURAKTO MEBHAWA SARWA SIDDHI METRAYATSA SARWA KARMA SUTSA ME TSITTHA DAYAHA DAYAIK DENHAJA BENJÁG
Ezt a mantrát Vajrasattva meditációban mondják el, amelyet arra használnak, hogy megtisztítsa az elmét a negatív karmától.
A zenei alapja annak, hogy ezt a mantrát Stephannel énekeljük, a Deva Premal nagyon szép változata.
OM Gurudev
OM Guru OM Guru OM GurudevJaya Guru Jaya Guru Jaya Gurudev
guru tanár jelent. Ez a szanszkrit szó áll Gu (Sötétség) és Ru (elpusztítani, elhajtani). A „guru” elűzi a sötétséget.
A) Deva isteni lény.
Igen vagy Jaya jelentése "győzelem" vagy "siker", "becsület", "üdvözlet" vagy "köszönöm" is.
(Egyébként a „Jai Guru Deva Om” a Beatles Across the Universe dalának szanszkrit refrénje.)
Om Mani Padme Hum/Om Mani Peme Hung
Az "Om Mani Padme Hum" a tibeti buddhizmus legrégebbi mantrája. (A tibeti kiejtés "Om Mani Peme Hung".)
Az "Om" képviseli Buddha testét, beszédét és elméjét.
A "Mani" gyémántot jelent, és szimbolizálja a módszer buddhista útját (amelyet a bölcsesség útjával együtt kell kialakítani).
A "Padme" a lótusz, és szimbolizálja az út bölcsességi aspektusát (a végső valóság ismeretét).
A "Hum" oszthatatlanságot jelent, és itt a "Mani" és a "Padme" egyesülésére utal.
„Tehát az om mani padme hum hat szótag azt jelenti, hogy az út gyakorlásától függően, amely a módszer és a bölcsesség oszthatatlan egysége, saját tisztátalan testét, tisztátalan beszédét és tisztátalan tudatát a tiszta magasztos testbe, a tiszta beszédbe és képes átalakítani egy Buddha tiszta tudatát. "
Hangminta:
(Élőben mantrák éneklése közben énekelték Hannoverben 2014; Összeáll .: Peter Kater)
Om Namah Shivaya
Ez a mantra, más néven Pancsaksharamantra, szó szerint kb - Om, dicsőség Shivának. Engedélyezzük, hogy Shivát itt alapvető értelemben önmagunkban isteninek értelmezzük. Ezzel a mantrával éppen ezt imádjuk: isteni énünk, amely minden lény szívében lakik, "kisebb, mint a legkisebb, nagyobb, mint a legnagyobb".
Swami Muktananda a "Meditálj - a boldogság benned van" című cikkében ezt írja:
"Om Namah Shivaya jelentése: Meghajlok Isten előtt, aki a belső én. [...] Ismételje meg szeretettel és menjen mélyen. Tudd meg, hogy te magad vagy a mantra istensége. Hallgassa meg a mantrát. Amikor minden betű lüktet az elmédben, próbáld átélni a mantrát. "
Thomas Ashley-Farrand "A szanszkrit mantra és szertartás ősi ereje" című könyvében a következőképpen írja le "Om Namah Shivaya" -t:
„Ennek a mantrának nincs közvetlen fordítása. A hang szótagok megfelelnek a gerinc első öt csakrájának mindegyikét vezérlő elveknek: föld, víz, tűz, levegő, éter. Ez azonban nem a csakrákra vonatkozik, mint olyanokra, amelyekhez más hangokat (maghangokat) rendelnek, hanem azokra az elvekre, amelyek a csakrákat irányítják a helyükön. Nagyon durva, nem szó szerinti fordítás lehet:
Om - köszöntöm, amivé képes vagyok válni.
Ez a mantra a spirituális fejlődés finom útjára vezet. Ez a Siddha jóga vagy az isteni társ tökéletességének jógája útjának kezdete. "
Hangminták:
(Élőben énekli: HUM-Yoga Asanis, Iseler Mühle 2012; Összeáll .: Stephan Hilchenbach)
(Darbari Raga, élőben énekelték, miközben mantrákat énekeltek Hannoverben 2014; összeáll .: Gurumayi Chidvilasananda)
(Bhimpalasi Raga, élőben énekelték, mantrákat énekelve 2019 Hannoverben; összeáll .: Gurumayi Chidvilasananda)
Krisna Das egyik változatának szövege:
Om Namah ShivayaShivaya namaha, Shivaya namah omShambhu Shankara namah Shivaya,Girija Shankara namah Shivaya(Arunachala Shiva namah Shivaya)
Om Namo Bhagavate Vasudevaya
Krisna (Vaszudéva) energiájának meghívása, Visnu megtestesülése, amely a szeretetet és az örömöt jelképezi.
Hangminták:
(Élőben az Iseler Mühle énekes szemináriumról, 2013. március; összeáll .: Praful Schroder)
(Élő Hannoverben, 2016. április, összeállítva: Gurumayi Chidvilasananda)
Om Shreem Mahalakshmiyei Namaha
„Üdvözlöm a szívében élő Nagy Lakshmit. Engedje rám az áldásait. "
Shreem a bőség elvének eredeti hangja, amelyet Lakshmi istennő személyesít meg.
A Maha jelentése "nagy", mennyiségben és minőségben.
A bőség harmónia az isteni törvényekkel. Lakshmi a gazdagság és a jólét istennője - lelkileg és anyagilag egyaránt. A nevükön szólítva óriási kreatív energiát szabadíthat fel.
Hangminta:
(Élő Hannoverben 2016; Összeáll .: Stephan Hilchenbach)
Om Sri Ram Jay Ram Jay Jay Ram
Az SRI RAM-ot, egy ősi indiai gyógyító és békemantrát Mahatma Gandhi mantrájának tekintik.
Siva egyszer közölte feleségével, Parvati-val, és a következő megjegyzéssel kísérte: "Ó Parvati, ez a Taraka mantra az Úr Visnu ezer nevének felel meg."
A Sri a tisztelet kifejezése.
Ra a karmánkat égető tüzet jelképezi.
Ma képviseli a vizet, a békét, amely meghaladja a megértést. Jay jelentése: a szellem győzelme az anyag felett.
Hangminta:
(Élőben az Iseler Mühle énekes szemináriumról, 2013. március; összeáll .: Trad.)
Om Tare Tutare Ture Soha
Ez a Zöld Tara mantrája, a tibeti buddhizmus aktív együttérzésének békés bodhiszattvája.
Tara, szó szerint „az üdvözítő”, a megvilágosodott bölcsesség nőies, békés megnyilvánulása a buddhizmusban és más indiai vallásokban, és az együttérzés lényegének tekintik.
A zöld tara minden Buddha aktív együttérzését testesíti meg, és megvéd a félelem nyolc típusától (büszkeség, téveszmék, harag, irigység, téves nézetek, kínosság, vágy és kétely). Hasonlóképpen, ez növeli az eredeti bölcsességet, és dicséretét fejezi ki vágyait teljesítő tulajdonságaiért. Különleges sebességet tulajdonítanak neki a kívánságok teljesítésében és a veszélyekkel szembeni védekezésben, amit a felkelésre kész üléstartása jelképez.
Az a gondjuk, hogy a gyakorlókat a megvilágosodás felé tereljék. Így megérthetjük azt a nyolc félelmet, amelyek ellen a zöld Tara az út belső akadályainak szimbólumaként véd.
Hangminták:
(Élőben az Iseler Mühle énekes szemináriumról, 2012. október; összeáll .: Praful Schroder)
(Élőben az Iseler Mühle énekes szemináriumból 2013. március; összeáll .: Trad.)
OM TUM TULASAYE NAMAH
Ez a mantra lesz "Sanjivani Mantra" hívott. A szandzsiváni azt jelenti: akit újra életre hívnak.
A szandzsiváni mantra misztikus és mágikus gyógyító gyakoriság az ősi hindu szövegekből. Azt mondják, hogy még az istenek is használják Sanjivani erejét betegségeik, betegségeik és vírusaik gyógyítására.
Ennek a mantrának az éneklése vagy hallgatása hatalmas gyógyulást hoz a testben és az elmében.
Ong Namo Gurudev
Ong Namo Gurudev NamoGurudev Gurudev Namo
"Meghajolok a finom isteni bölcsesség, az isteni belső tanító előtt."
"ONG az egész kozmosz kreatív energiája és a Teremtő tudata, ahogyan ezt a teremtés során tapasztalja. Ez magában foglalja az energiát és a mozgást. Az ONG kötődés nélkül okoz részvételt. Az ONG létrehozza Shakti-t, az egész élet generáló erejét. Vegye figyelembe, hogy az ONG nem azonos az OM-vel; az OM hang a visszavonulást és a pihenést jelenti.
NAMO meghajlást vagy hivatkozást jelent. A NAMO összefügg a tisztelettel és a fogékonysággal. Az a fajta íj, amely elismeri a méltóságot egy magasabb tudatosság és fegyelem elismerésével. Az ONG NAMO a tudata felé fordul, hogy finomítsa és készen álljon a saját magasabb erőforrásainak felszívására. A tudatos és a tudatalatti felé engedi elengedni a korlátozott ego által megszabott normális korlátozásokat.
GURU bölcsességet vagy tanítót jelent; nem személyiséget jelent.
Inkább a tudás forrását jelöli, nem is akármilyen tudást, hanem azt a tudást, amely átalakít, enyhít a fájdalmadban és tágítja a tudatodat. A GURU szellemi kontextusban a végtelen megtestesülését jelenti.
DEV a finomat, az éteri, az istenit jelenti, ami Isten királyságához tartozik. Finomságot jelent, tudást és bölcsességet tartalmaz.
Ha általában az egónkban élünk, mint egy kis tóban, akkor az ONG NAMO szabadon enged minket a hatalmas, határtalan óceánba.
A GURU DEV NAMO a nagyon bölcs tengerész tapasztalataival és minden térképének ismeretével tölt el bennünket, ami eljut bennünket a sok kikötőbe, ahol szolgálni és tapasztalatokat szerezni kell.
Hangminta:
Ra Ma Da Sa
Ra Ma Da SaSa Say So Hung
Ra Ma Da Sa a gyógyító mantra a Kundalini jógában. Ez egyensúlyba hozza az énet az univerzummal. Ez a nyolc hangtag serkenti a Kundalini energia áramlását a gerinc központi idegcsatornáján keresztül. A mantrát a jógamesterek mindig is használták a betegségekkel szembeni ellenállás erősítésére és a betegségek spirituális kezelésére.
Ra = nap
Ma = hold
Da = föld
Sa = végtelen
Sa Say = teljesség
Tehát Hung (ejtsd: „hang”) = te ennek a része vagy.
Ra Ma Da Sa úgy működik, mint egy jótékony hatású tonik, amely javítja az életenergia (Prana, Qi) áramlását az egész testben. Segít enyhíteni, integrálni és gyógyítani a betegségeket, a fájdalmat és az aggodalmat.
A Ra Ma Da Sa éneklése természetes gyógymódként fejleszti a lehelet erejét.
(Forrás: Ali Schmidt, "Sacred Songs", ELI Berlin 2008, 58. o.)
Hangminta:
(Összeállítva: Snatam Kaur)
Sri Krsna Govinda
Sri Krsna Govinda Hare MurareHé Natha Narayana Vasudeva
Ó, szeretett Krisna, Oh Govinda, Oh Hari, Hey Murari, Oh Lord Narayana, Oh Vasudeva [Krishna összes neve]. Szívvel-lélekkel imádlak.
(Források: Wikipedia; „Meditálj - benned van a boldogság”, Swami Muktananda; „Rámájana egy pillantással” - Sadguru Sant Keshavadas; „Chanten” - Wolfgang Bossinger és Wolfgang Friedrich; www.stimmvolk.ch; www.yesche.de )
"A mantra szótagjai semmiféle hatalommal nem tartoznak a fogalmi gondolkodás szintjén való jelentésnek"
(John Blofeld, "Mantra - a szent hang ereje", Otto Wilhelm Barth Verlag 1988)
„Amikor először foglalkozol mantrás jógával, természetes, hogy a szótagok jelentésére kérdezünk; de jobb, ha nem zavar túl sokat, mivel a fogalmi jelentés elgondolkodása szükségszerűen akadálya a jógikus folyamatnak. A mantrák használata a nem gondolkodás területéhez tartozik [...] Ha tovább él a jelentésen, az a lelki fejlődés útjában áll! "
„... Fontos hangsúlyozni, hogy a szimbolikára vonatkozó gondolatok nem részei a szemlélődő gyakorlatoknak. A mantrikus szótagok nem fejleszthetik ki teljes hatásukat a tudat legmélyebb rétegeiben, ha az elme tele van koncepcionális ötletekkel. A reflektív gondolkodást túllépni, leválasztani kell. "