Markus Zusak könyvtolvaja, mint papírkötés - ingyenes postaköltség

2009-es német ifjúsági irodalmi díjjal, az ifjúsági zsűri kategóriájának díjával és a Buxtehuder Bulle ifjúsági könyvdíjjal tüntették ki 2008-ban

papírkötés

2009-es német ifjúsági irodalmi díjjal, az ifjúsági zsűri kategóriájának díjával és a Buxtehuder Bulle ifjúsági könyvdíjjal tüntették ki 2008-ban

  • További 7 kérdés:
  • Keménykötésű
  • papírkötésű könyv
  • papírkötésű könyv
  • e-könyv, ePUB
  • Audio CD
  • Audio CD
  • Hangoskönyv letöltése MP3

1939, náci Németország. A halálnak sok tennivalója és gyengesége van Liesel Meminger iránt. Liesel ellopja az első könyvét az öccse sírjánál. A "Sírásók kézikönyve" segítségével megtanul olvasni, és onnantól kezdve mindenhol könyveket lop el, ahol csak fellelhetők a hóból, a nácik lángjaiból és a polgármesteri könyvtárból. A könyvek és a szavak iránti mély szeretet felébred, amelyet nem hagy el, amikor a körülötte lévő világ romokká és hamuvá süllyed. Liesel látja, hogy a zsidók Dachauba költöznek, megtapasztalja a bombázás éjszakáit München felett - és túléli, mert a halál az ő ... tovább

  • Termék leírás
  • CBT papírkötéseket
  • Kiadó: cbt
  • Oldalak száma: 587
  • Életkori ajánlás: 12-15 év
  • Megjelenés dátuma: 2009. szeptember 3
  • német
  • Méretek: 183mm x 125mm
  • Súly: 502g
  • ISBN-13: 9783570306277
  • ISBN-10: 3570306275
  • Cikkszám: 26329531

Szülei élete

Markus Zusak fiatal, Ausztráliában él, és hosszú ideje az egyik legjobb könyvet írta a fiatalok számára: Németországról a nemzetiszocializmus idején

A végén megkapja. Szorosan a karjába veszi, miután évek vagy évtizedek óta csak messziről meredt rá, és Lieselnek nincs kifogása az ölelésével szemben. Csak amikor a régi példányt a kezébe adja, csodálkozva néz rá. Megkérdezi, olvasta-e, és mikor bólint: - Érted?

A halál, aki már kicsi korától ismeri Lieselt, aki most magához viszi és végre elmagyarázhatja neki, sokszor végiglapozta Liesel füzetét. Ott egyszer még gyermekként elmondta a második világháború végén, hogy mi történt vele nevelőszüleivel egy bajor kisvárosban, fanatikus nácikkal és útitársaival, az alagsorban elrejtett zsidóval és a szomszéd fiúval, aki olyan reménytelenül beleszeretett volt és most is egy bombatámadás áldozata lett, mint nevelőszülei. A halál mindezt megfigyelte; őt, aki olyan óvatos, hogy ne engedjen semmi emberi dolgot a közelébe, alaptalanul érdekelt a lány iránt, és így igaz, hogy ő, Liesel története ebben a fiatal ausztrál szerző, Markus Zusak közel hatszáz oldalas regénye.

A könyv neve "Die Bücherdiebin", és ezzel Zusak, akit tavaly ifjúsági irodalmi díjjal jutalmaztak az elbeszéléstechnikában fejlett "Der Joker" című regényéért, elképesztően sikereset ért el, egy olyan munkát, amely könnyedén betett néhány méteres polcot. - az ifjúsági könyvek nagyon porosnak tűnnek a horogkereszt alatt. Zusak, akinek szülei túlélték a náci korszakot Dél-Németországban, majd később Ausztráliába emigráltak, egyértelműen emlékeikből merít. Természetesen azt is kutatta, hogyan zajlottak a dolgok békében és háborúban a nemzetiszocialista Németországban, ezt a tudást diszkréten beleszórta regényébe is, és eddig - a visszafogottság kivételével - nem nagyon különbözik másokétól.

Különleges azonban az ellentét az ókori narrátorral, aki mindent látott és aki számára a halál nem utolsósorban az égen megjelenő színes jelenség, és a nagyon fiatal, kapzsi Liesel között, aki szintén sokat, korához képest sokat látott . Az elején tanúja volt öccse halálának (majd árnyékba helyezte további útján), édesanyja harmincas éveiben járó, nagy veszélyben lévő kommunistaként nevelőszülőknek adta a lányt, és azokat, akiknek nyelve ugyanolyan durva volt, mint volt szívük aranysárga, a lehető legegyszerűbbé teszi a lányt, de nem sok minden lehetséges.

Zusak mindenütt bekövetkezett halála reflektorfénybe helyezi azoknak az éveknek a németjeit, a legkülönfélébb alakokat és attitűdöket mutatja be, anélkül, hogy pontosan ez a benyomása lenne: itt valaminek világossá kell válnia. Harmincas évei és negyvenes évei korszakként háromdimenzióssá válnak, szereplői életben vannak, és amikor végül tömegesen adja halálra őket, a szenvedés körképe rajzolódik ki, amely semmiképp sem hagyja figyelmen kívül a bűnösség és engesztelés kérdéseit, de áldozat nélkül A különbség gyászolta. Az a tény, hogy mindez egy rendkívül izgalmas regénybe ágyazódik, hogy Zusak szuverénen törékeny elbeszélési stílusú, ezt a regényt olyan munkává teszi, amely nem fogja kihagyni a hatását. Nem azoknak a fiataloknak, akiknek a CBJ program kínálja, és nem azoknak a felnőtt olvasóknak, akik a Blanvalet más területein találják meg.

És? Megértette a halál? Meg sem engedi, hogy Liesel halálának órájában a kártyáit nézze. De hogyan is mondhatott volna ilyen zseniálisan róla?

Markus Zusak: "A könyvtolvaj". CBJ, München 2008, 592 oldal, 19,95 euró

"A történet nyilvánvaló üzenete - a szavak ereje - mellett még inkább azt a szívszorító igazságot közvetíti, hogy Liesel találkozott a borzalmas brutalitással, és hogy a filantrópia felfedezése a legszörnyűbb helyeken történt." Könyvlista

- Szuggesztív történet, amitől összerándulsz. A Washington Post

"Kiválóan elmondott. A turné de force, amelyet nem olvasol, hanem átélsz." Elemi kézikönyv

"Ez egyike azoknak a könyveknek, amelyek megváltoztathatják az életüket, mert reményt közvetítenek anélkül, hogy valaha is tagadnák az akkori erkölcstelenséget és önkényt." New York Times

"Nyugtalanító és nem szentimentális, mégis rendkívül költői." USA ma

"A könyvtolvaj a könyvespolcon található Anne Frank naplója és Elie Wiesel" Éjszaka "mellett." USA ma

"Zusak nem édesít semmit, mégis látszólag baljós témáját ugyanúgy elviselhetővé teszi, mint Kurt Vonnegut a" Schlachthof 5 "-ben: komor, komor, vigasztaló humorral." Idő Magazin

"A könyvet - főleg felnőttek - tépik le a polcunkról, pedig ez egy fiatal felnőtt könyv." Teljes kör (könyvkereskedelem)

"[A könyv] elbizonytalanítja, elgondolkodtatja, éppúgy életigenlő, mint tragikus, lélegzetelállító látóhatárt nyit és mesterien elmondják. Fontos könyv és egyben csodálatos oldalforgató is, amelyet nem tudok elég erősen ajánlani." Philip Ardagh a Guardianért

"Rendkívüli, visszhangzó és megindító, gyönyörű és mélyen dühös." Vasárnapi távirat

- Egy megindító mű, amely könnyet csal a szemedbe. Vasárnap független

"Megindító történet a normális mindennapi nyomorúságról és a németek túléléséről a Harmadik Birodalom idején. [A könyv] a szavak és a szeretet erejét emeli ki a kimondhatatlan szenvedésekkel szemben." Mail vasárnap

"Remekmű, amelyet lassan kell olvasni és ízlelgetni. Csodálatos és fontos." Kirkus Szemle

- Irodalmi gyöngyszem. Jó olvasást

"Súlyos regény univerzális üzenettel. A félelem végigvezeti az olvasót ennek a csodálatos könyvnek a lapjain." A Daily Express

"Zusak nyelvvel való bánásmódja megsokszorozza a borzalmat, és még jobban visszahangolja a témát. Bár kezdettől fogva tudja, hogy a főszereplők el vannak ítélve, ez nem kevésbé kínos, amikor a halál végül szembeszáll velük." Publishers Weekly

"Zusak regénye az irodalmi megújulás és a nyelvi rugalmasság kötéllel járó cselekedete." Az ausztrál

"Amikor elolvasta ezt a könyvet, nem tud segíteni, de ajánlani mindenkinek, akivel beszél." A Hírmondó-Nap

- Nagy siker. Emberek

- Lélegzetelállítóan jó. Könyvkereskedő

"Ez egyike azoknak a könyveknek, amelyek megváltoztathatják az életet." New York Times ... tovább

Gyöngy búvár megjegyzés a ZEIT felülvizsgálatáról

A recenzens, Hilde Elisabeth Menzel, a fiatal ausztrál Markus Zusak fiatalos regényét a náci irodalom merész és izgalmas változataként ünnepli, amely nagy megdöbbenésére nemzetközi bestseller a témája és a fiatal célcsoport ellenére. Mint gyanítja, a siker a könyv szokatlan elbeszélőjével és főhősével függ össze: nevezetesen a halállal, amelynek hangvételét a recenzens "ironikusnak, sőt alkalmanként szarkasztikusnak" írja le, ezért van távolság a szörnyű eseményektől, és maga az olvasó is a Soha ne találja Buchst kényelmetlenül. Mint a recenzens írja, a figyelem a lány Lieselre esik, akinek családtagjai egymás után halnak meg. Minden halottért könyvet lop. De a lány barátsága egy férfival, akinek pincében kell maradnia, elrejtőzve, mert zsidóként üldözik, a könyv egyik kiemelkedő eleme a recenzens számára, amelyet a nő ismert és szörnyű körülmények, különösen a holokauszt kissé eltérő perspektíváján keresztül kínál. magával ragadja. Érdekes tudni azt is, hogy a regény Németországban jelent meg fiataloknak szóló regényként, majd felnőtteknek szóló regényként.