Miért vannak a japánok ... 8900km
egy berlini Japánban. Egy japánnal.

A japánok "annyira furcsák", mert csak ez jut a tengerentúlra. Mindenki ismeri a használt fehérneműs gépek történetét. Hír Flash: Használt fehérneműt Németországban is forgalmaznak. A japánok csak imádják a gépeiket. Egyébként magam sem láttam soha ezeket a gépeket, és fotók alapján csak arra lehet következtetni, hogy szexboltokban vannak.
Kevés Németországba jutó film szerepel Japánban - ezek gyakran teljesen furcsa vagy horrorfilmek. Mindez egyébként azt is jelenti, hogy a japán színészi képességeket néha kissé alábecsülik - a jó filmeket nem mutatják meg Németországban.
Különös dolgok vannak Japánban, de a lakosság nagy része teljesen normális és unalmas. Persze, ez egy másik kultúra, és néhány dolog furcsának tűnik. De valahogy csak a japánoknak van előítélete, hogy valahogy teljesen őrültek.
Valahogy úgy tűnik, egyesek azt feltételezik, hogy minden japán, és különösen a japán nő, egyszerűen természetesen karcsú. És igen, ritkán lát kövér embereket az utcán. De egyrészt a japánok másképp épülnek fel, másrészt különösen a nők gyakran tulajdonítanak nagy jelentőséget a karcsúságnak. Az az üzenet, amelyet az ember mostanában gyakran hall nyugaton: „Nem baj, ha nem vagy karcsú”, „A kinézetednél is fontosabb dolgok vannak” ugyanolyan jó, mint Japánban. Vékonynak lenni itt fontosabb, mint Németországban, gyakran nem a saját egészsége érdekében, hanem annak ellenére is.
Valójában csak körül kell néznie az újságos standon, hogy észrevegye, hogy a japán nők is diétáznak. 🙂
A japánok nem többé-kevésbé intelligensek, mint bármely más ember. Lehet, hogy így működik, mert többet tanulnak. Japánban sokkal több embert látok tankönyvvel a vonatokon és a kávézókban, mint Németországban. A férjem öt órán át tanulhat szinte szünet nélkül. Valószínűleg ezt vagy gyermekkorában szerezte meg, vagy nem.
Mert ha Németországban nem él sok japán emberrel, akkor csak a médiából láthatja a képeket. Vannak csúnya japánok, vannak gyönyörű japánok, és természetesen ott van a teljes spektrum között. Nagy meglepetés: a színészek és a modellek nem képviselik az átlagos japán lakosságot. 🙂
Ha a „furcsát” értjük: Lásd fent. Egyébként az az érzésem, hogy több „őrült” ember él Japánban, mert egyrészt sok embert hatalmas nyomás nehezedik, másrészt a mentális betegségeket nem igazán ismerik el a tömegek. Japánban létezik a 建 前 (tatemae) és a 本 音 (honne) fogalom, az az arc, amelyet megmutatsz a világnak, és amit valójában gondolsz. Természetesen Németországban is van ez a különbség, de Japánban elvárható, hogy mindig elkülönítse az igazi érzéseit és a helyzetnek megfelelő érzéseket, és csak ne engedje, hogy a saját véleménye ragyogjon át. A béke kedvéért.
Akkor még mindig a with 慢-val van probléma (gaman; kitartás). Ha végigolvassa a linkelt Wikipedia oldalt, Gaman teljesen remekül hangzik. „Az egoizmus korlátozása mások javára”, nagyszerű, mert a németek tanulhatnak egy-két dolgot! Végső soron azonban azt jelenti, hogy mindent megtartasz magadnak, nem kérsz segítséget, és ha valaki telepatikus nagyhatalmakon keresztül észreveszi, hogy problémái vannak, és segítséget kínál, még ezt sem szívesen fogadja el.
Lehet, hogy Tatemae és Gaman sok ember számára nagyon jól fog működni, de képzelje el, hogy valaki ilyen értékekkel nőtt fel, és az élete a sorscsapások vagy pszichológiai problémák miatt lefelé halad. Ahol Németországban valaki közbeléphet, itt gyakran csak azt veszi észre, hogy valami rosszul megy, miután valami szörnyűség történt. A közelmúltban egy tinédzser megölt egy idős férfit, mert stresszes volt.
Gamannak és Tatemaének mindenképpen megvan a jó pontja. Egy olyan súlyos katasztrófában, mint a 2011-es nagy földrengés, Gaman segít. A mindennapi élet annyira kellemes, mert mindenki tatemájával járkál.
Természetesen nem minden valós, ami kissé ráncosodik, főleg Németországban, ahol a hitelesség annyira fontos. De képzeld el, ha elmennél az állampolgársági irodádba, és mindenki kedves lenne, és megpróbálná a legjobb szolgáltatást nyújtani, még akkor is, ha tényleg nem törődnek veled. Ennyire rossz lenne? A probléma akkor merül fel, amikor már nem tudja levenni a tatemáját, amikor minden nap csak gamanozik ... * Ez megtörténik, és néha tragikusan végződik. De problémásnak tartom emiatt a teljes démonizálást is. Egészséges középútra van szükség.
* A "valamit elviselni" japánul szól: 我 慢 す る (Gaman suru; elviselni).
Végül csak annyit kell mondani, hogy a japánok teljesen normálisak, csak mások. 🙂
0 gondolat: Miért japánok ...? "
És még egyszer előrébb kerültél egy ötlettel 😉 (tényleg hamarabb el kellene kezdenem készíteni a piszkozatokat ...)
A kínaiakhoz képest a japánok meglepően jól jönnek, szerintem ...
Abszolút meglepődtem! De most kíváncsi vagyok, mit mondanak a kínaiakról. 😉
Lehet, hogy kivétel vagyok, de a kínai és japán barátaimhoz képest azt gondolom, hogy a japánok kicsit kommunikálóbbak és néha válaszolnak az üzenetekre, miközben a kínaiak egyáltalán nem reagálnak, csak azért, hogy képesek legyenek kiszabadulni belőle. nem akarod mondani, hogy nincs időd:/furcsa 😀
Nem válaszolni udvariatlan lenne! 😉 A pusztulás (az üzenetekre való válaszadás elmaradása) Japánban a szakítás népszerű módja, legalábbis a fiatalok körében.