Német útmutató Mentsd meg a Cortezt!
Sheridan a pilóták és a személyzet előtt áll, és elmagyarázza, hogyan kívánja megmenteni a Cortezt. Szinkron:Sheridan: Tudjuk, hogy a hipertérben van egyfajta áram, amely egy nem hajtott hajót a hipertér szélére sodor. A Cortez még mindig rendelkezik energiával, vagyis az életfenntartó rendszerek működnek. Eredeti: Sheridan: Tudjuk, hogy a hipertérben van egy olyan sodródás, amely egy tehetetlen hajót képes lehúzni a gavitációs lejtőn. A Cortez még mindig rendelkezik hatalommal, még egy ideig tarthatja pozícióját. Fordítás:Sheridan: Tudjuk, hogy a hipertérben van egy olyan sodródás, amely a hajót gravitációs gradiensbe vonhatja. A Corteznek még mindig van energiája, egy kicsit tovább tudja tartani pozícióját.
Dr. Franklin "diétát" is előír Ivanovának, amire ő válaszol: Szinkron:Ivanova: Ez egy vicc. Egész életemben figyeltem a súlyomra, és most hirtelen jön egy orvos, aki hizlaló étrendet ad nekem.
Franklin: Minden csak az egészségedre szolgál! Eredeti: Ivanova: Egész életemben az imperializmus ellen küzdöttem. Most hirtelen én vagyok a táguló orosz határ!
Franklin: De nagyon szép határokkal. Fordítás:Ivanova: Egész életemben az imperializmus ellen küzdöttem. Most hirtelen én vagyok a terjeszkedő Oroszország!
Franklin: De nagyon szép határokkal.
Sheridan Delennhez az irodájában. Szinkron:Sheridan: (A párbeszéd az elején ugyanaz.) . Mindig azt mondtam, hogy az evolúció nem tesz jót. Eredeti: Sheridan: Ha a főemlősök, ahonnan jöttünk, tudták volna, hogy egy napon a politikusok kijönnek a génállományból, fent maradtak volna a fák között, és rossz gondolatként írták volna le az evolúciót. Fordítás:Sheridan: Ha a főemlősök, akiktől származunk, tudták volna, hogy egy nap a politikusok kiugranak a génállományból, akkor a fákon maradtak volna, és rossz ötletként írták volna le az evolúciót.
Sheridan Ivanovával beszélget Delennről, utalva az eredeti nagykövetrel folytatott legutóbbi beszélgetésére: Sheridan: Valaha hosszú beszélgetést folytatott Delenn nagykövettel, parancsnokkal?
Ivanova: Időről időre. Miért?
Sheridan: Úgy tűnik, hogy ő és az univerzum különleges kapcsolatban állnak egymással.
Ivanova: Nem mindannyian? (elhagyja az irodát)Sheridan: Csillagcucc . Szinkron:(.)Ivanova: Te nem? (elhagyja az irodát)Sheridan: Igen, mert mi vagyunk az univerzum. Fordítás:Sheridan: Hosszas beszélgetést folytatott Delenn nagykövetrel, parancsnokkal?
Ivanova: Időről időre. Miért?
Sheridan: Úgy tűnik, hogy Ön és az univerzum különleges kapcsolatban áll egymással.
Ivanova: Mindannyiunknak nincs ilyen? (elhagyja az irodát)Sheridan: Csillagszövet . Sheridan mást mond a német szinkronban, mert a "sztárcucc" kifejezés kimaradt a Delennel folytatott beszélgetésből.

Összeállította Dirk Wilkens és Winfried Hagenkötter.