NMUIA - szótár meghatározása - nyelvi források
SOFT - szótárdefiníció
Jegyzet: A definícióban szereplő szavakra egyszerűen rákattinthat a kívánt szóra.

A definíciók másolása az LPG-ben megengedett, feltéve, hogy ezt a megjegyzést megtartják.
További eredmények
Eredmények innen Irodalom a SOFTEN számára
1-10 találat kb. 31-re a következőre: Lágy.
Alexandru Macedonski - Pentaur ünnepe Alexandru Macedonski Pentaur ünnepe A kőből készült magas templom bonyolult gondossággal. Hieratikus feliratokban bőségesen elterjedt a nap aranysárga napsütésén keresztül, és óriási magasságban, kézművességben erőszakosan mutatják be. Az árnyék nyugodt szentségoszlopain őrködik, Míg a homokból a lángok látszanak emelkedni a hatalmas láthatáron; Az ijesztő mélységben nyitott bronzajtók vannak, a sötétség kifakult aranyszellemekkel gyötri. Két sorban ülő alabástrom talapzaton lévő szfinxek, A porfír emelvényre vezető lépcsőtől, Pirosak a szelekkel, napégettek, de minden gondolattól derűsek, Halkan nyugszanak a rózsa virágok között. De a hypostyle teremben, egy asztal körül, Pentaur, költő és pap, számos vendéggel ül, Onyx poharak emelkednek, drága ajándékok, amelyeket De Ramses és a gazdag és nagylelkű udvaroncok küldtek neki. Egyetlen ablakból fényes trombita hull le, Ami fényes glóriába burkolja a kereskedőket, A templom alja elvész egy vastag árnyékréteg alatt, Ami az isteneket minden beszennyezett gondolattól védi. Gyönyörű meztelen mellek és ravasz rókaszemek fantasztikusak ide-oda az éjszakai labirintusban, zubbonyuk van .
Alphonse de Lamartine - A háború Az Alphonse de Lamartine háborúja Ion Heliade Rădulescu fordítása - 1829 Miért hangzik bátor a fülem? A trombita hangja visszhangzik, lovak csiripelnek; A kötél a vérben átázott, Mint a keresztezett kard, A pajzs ütőképesen hangzik. Jön a háború jele, a levegő zajos Fegyverek! és ismét visszhangozza a fegyvereket! még messzebb. A síkságon szétszórva a századok ügetnek, mint a leggyorsabb csiga az egész helyről; És mint két fekete szárny egyszerre nyújtózik A légiók vastag partjaitól csapkodva. A mén fölénk hajolt, szorosan visszafogott, a hely ütközött, Hajlított térdén abbahagyta a horkolást. A villámok még mindig alszanak, és a márványmezőben Túlságosan szánalmas csend borult rémülettel. Csak annyi katona menetét lehet hallani, amely a halál előtt fut, amelynek imádják őket, kinek gyűlölete, a mének kapaszkodnak, A hozzáadott parancsolatok és a zengő levegő, vagy a szél, amely lobogó lobogókban és ellenséges táborokban fúj; És amikor hasonlítanak, megduzzadnak a győzelemtől, készen állnak arra, hogy egyedül a dicsőség repüljön. Ha fáradtak, leengedik magukat a fára, hogy bátorságukat borítsák szomorú fátylukkal. Mindkét tábor élén .
Cincinat Pavelescu - Anya (Pavelescu, 3) Cincinat Pavelescu édesanyja Édes anyám, életvezetőm fénye, Te, akinek szent árnyékát minden lépésnél felidézem, Ha tudnám, hogy a lelked meghallhat minden panaszt -Kiabálnék rájuk. A homlokomat simogatva szoktad nekem mondani: Gyönyörű költészet, de meg nem esett. Nem hallgattál a szavadra, mert talán egy darab büszkeség lágyította meg a hangodat, amikor engem szidott. És egy szerető anya szívével, aki tudja, hogyan kell látni a jövőt, szeretett rám nézni. Egész éjjel gondolataidon ülve faragtam egy verset, amely a román nyelvünk nagyítására készült. Számomra megtartottad anyám minden kényelmét. Gyerekkoromban késő este nézte az ágyamat, elfelejtette a betegséget, az alvást, az összes fájdalmas életdrámát, hogy elkényeztetett fia sárkányaival meséljen. Azt hitted, hogy a világ összes dicsősége rám vár. Ő nem olyan volt, mint én. Szűz császárnak kellett szeretnie engem. Csak a nevemet hallva szomorú arca hirtelen fényesebbnek tűnt. Szeretetben és hitben nőttem fel, mint minden testvér. .
Emil Gârleanu - A szúnyog A szúnyog Emil Gârleanu-tól Csend van a szobában. A nyitott ablakon át a polcokon lévő üvegből süt a nap. A gyertya felvillan az ikonosztáz előtt. A középső asztal nyitva áll, ott felejtették szentségének gyermekei, egy régi, hámozott és zsíros órát. A szúnyog, akkora, mint egy fánk, ragyog, mint a szentjánosbogár, zümmögve lép be, és valami édeset keres. Repüljön össze-vissza. Végignézett a tálakon, leült egy pohár szélére, körbejárta az ikonokat, mintha lehajolna, és bement az új edénybe, amelyet a medvék alulról lefelé tettek az ágyra, és átalakultak - vörös tojás fészek, mert húsvét van. Semmi. Végül Isten ad és eléri az asztalt, közvetlenül az óra felett. Könnyű, elégedetten csapkodott a zsíros lepedőn, amelynek felső sarkában tömítésként állnak a viaszcseppek. Csak megszokta az egyházi könyveket; nemegyszer megunta a szemközti templomot. Annyi étel van a megvastagodott lepedőkön, mintha a ketrecek édes búzáján átgördült ujjlenyomatokból származna. És itt, az egyik oldalon, pontosan találkozott azzal, amit keresett: egy foltot, .
Ion Heliade Rădulescu - A háború Az Alphonse de Lamartine háborúja Ion Heliade Rădulescu fordítása - 1829 Miért hangzik bátor a fülem? A trombita hangja visszhangzik, lovak csiripelnek; A kötél a vérben átázott, Mint a keresztezett kard, A pajzs ütőképesen hangzik. Jön a háború jele, a levegő zajos Fegyverek! és ismét visszhangozza a fegyvereket! még messzebb. A síkságon szétszórva a századok ügetnek, mint a leggyorsabb csiga az egész helyről; És mint két fekete szárny egyszerre nyújtózkodik A légiók vastag partjain csapkodva. A mén fölénk hajolt, szorosan visszafogott, a hely ütközött, Hajlított térdén abbahagyta a horkolást. A villámok még mindig alszanak, és a márványmezőben Túlságosan szánalmas csend borult rémülettel. Csak annyi katona menetét lehet hallani, amely a halál előtt fut, amelynek imádják őket, kinek a gyűlöletét, a mének horkolását, a hozzá adott parancsolatokat és a zengő levegőt, vagy a szélt, amely lobogó lobogókban és ellenséges táborokban fúj; És amikor hasonlítanak, megduzzadnak a győzelemtől, készen állnak arra, hogy egyedül a dicsőség repüljön. Ha fáradtak, akkor eresztik magukat a fára, hogy bátorságukat borítsák szomorú leplükkel. Mindkét tábor élén .
. és beperelik. Ha unokaöccse kését a magasból csontig tennék, a nagybátyja biztosan megpuhulna. D. C. A. Rosetti elolvassa a jegyzetet, és ajánlja az illetékes helyeknek, a megfelelőeknek, ezt követően Mr. X. ceruzával törlődik. .
Mihai Eminescu - Angyal és démon Angyal és démon, Mihai Eminescu Az éjszaka a bánatos kupolában, megsárgult fényeken át Az oltárok közelében égő viaszfáklyák - Míg a Kupola alján található boltozat sötéten, nagyon áll, a vörös szemek nem hatolnak be hozzá fáradt, Az elhagyatott templomban, a boltív közelében, a falban térdel a lépcsőn egy gyermek, mint egy angyal; Az oltárikon törött vörös sugarakban látható a sápadt és komor Isten Anyja. Fáklya ragadt egy szürke kőoszlopba; A földön csillogó kátránycseppek sercegve hullanak És illatosan susogó szárított virágok koszorúi És a gyermek titokban suttogott imádságot mormol. Sötétségbe merülve, márványkereszt közelében, Sűrű fekete árnyékban, mint egy démon Figyeli, Könyök a keresztfán ellazul és elhelyezi őket, Szemébe süllyedt szemek, homlokán szomorú és ráncos. Az álla pedig a kő hideg vállához nyomja, Haja fekete, mint az éjszaka a márványfehér kar felett; Csak a szomorú gyertya lágy rózsaszín-fehér visszaverődésével dob újabb sugarat, amely áthalad az arcán. Imádkozó angyal - Ő egy démon .
Mihai Eminescu - Hogyan edzett az óceán. Hogyan keményedett meg az óceán. írta Mihai Eminescu Hogyan zavarta őket a tomboló óceán! Sikoltva emeli fel habos karjait, Kapaszkodik a felhőkbe, A boltozatban ver a világ, Amíg a vihar vissza nem nyomja az ágyába. Vad! Ijedt villámok védik az eget. Biztosította, hogy a kék boltozat a palotája; Meg akarja rohanni, mint egy erődöt. Villámtól megsebesülve megpuhul És egy történettel elalszik és Álmában a fenekében ég hajlik. Minden, amit álmában szeretett volna: Erő, csillagok, süt a hold. Alvó mormogás mormol
. együttérzés. A történet naivitásával szembeni állításokkal a gyermek elméje édes örömmel fedezte fel a felemelő ötleteket és érzéseket. A gazdag gyermek szíve megenyhült az együttérzéstől; a szegények szíve remegett Isten jóságában, itt-ott az emberben is. Ez be volt kapcsolva .
Cezar Bolliac - Reggel Caraiman-on Reggel Caraar-on Cezar Bolliac-tól. És itt vagyok a felszántott föld tetején, és ahol az Achilonok elhelyezik a helyüket. De semmi vegetáriánus! Az utolsó télekről A havasok szakadékokon, cölöpökön, cölöpökön át gyülekeznek. Az izom sem kapaszkodik a fényes kovakőbe.A vihar áthaladás közben megrázza. A! semmi életjel! semmi sem él, Kivéve egy sarokban egy sas, amely a fényre mutat. És a völgybe süllyedő varjak, húsevő vágyakozások, lehetetlenek, elhaladnak és laposak, - tolvajt akartak, vagy más erősebb madarak madarait repülés közben, vagy vadakat, amelyek más erősebb vadakkal rendelkeznek szakadt. A szürke sziklán és gyakran porfíron, Megszakad, a felhők, a mozgó trójaiak és a reggeli fénysugár, egy érkező nap, a felhők fölötti csúcsokra hozza az üdvözletet. Messze, a hosszú feszített gerinc gerincén, Számtalan molift volt a felhőből, és katonai pompában, nyeretlen homlokjal, egyenruhájukban haladok előttük. A völgyekben süllyed, éjjel a lakás, Fenyősorokban ereszkedik a zajos folyóhoz. Milyen habok, harcok, .
Csak az első 10 eredményt mutatták. További eredmények: Irodalom.
Eredmények innen A román nyelv magyarázó szótára a SOFTEN számára
1-10 találat kb. 11 találat a következőre: Lágy.
. Lágyító, lágyító, s. f. A (lágyulás) hatása és eredménye. - ellágyult V.
. Lágy, lágyító, s. n. Egy tál, amelyben a gabonát áztatják, mielőtt kihajtják. - Megpuhult
Lágy, - Ă, lágyul, - te, adj. 1. Vízbe vagy más folyadékba vezetik; megnedvesítve, folyadékba áztatva. 2. Puhává (melegítéssel vagy folyadék hozzáadásával). 3. ábra (Az emberekről és a hangulatukról) Nyugodt, nyugodt, csendes; o. ext .
BADIJONÁ, badijonez, vb. ÉN. Tranz. és refl. 1. Kenje meg a beteg testrészt egy gyógyszerbe áztatott ecsettel vagy vattacsomóval. 2. Tranz. Kenje meg az aszfaltút felületét oldattal
WAX s. f. 1. Természetes (állati, növényi vagy ásványi eredetű) vagy szintetikus, műanyag, vízben oldhatatlan termék, amely viszonylag alacsony hőmérsékleten megpuhul és megolvad és számos felhasználási lehetőséggel rendelkezik a gyógyszeriparban, az elektronikában, a papírban, a kozmetikában stb. 2. (Geol.; A kifejezésben) Földviasz = ozokerit. 3. (Physiol.)
. EFEMINÁ, efeminez, vb. ÉN. Tranz. és refl. 1. (Ritkán) (lágyít), (lágyít)
. MUIÁ, nagyon, vb. ÉN. 1. Tranz. Tegyen egy tárgyat egy folyadékba, áztassa folyadékba; puhítani. 2. Tranz. Egy uda, egy stropi. 3. Tranz. és refl. Hogy váljon vagy váljon .
RĂBUIÁLĂ, rabbik, s. f. (Reg.) 1. A kitartás cselekvése és eredménye. 2. Fűtőolajból előállított olaj, amellyel egyes bőrtárgyakat megolajozva zsíroznak. [Pr.: - bu - ia -] - Răbui + suf . -
TÜNYÖRÖK. f. 1. (Ritka) Egyes anyagok tulajdonságai tűzállóak. 2. Az a hőmérséklet, amelyen egy anyag megpuhul
Hőre lágyuló THERMOPLAST, s. n. Lágyuló műanyag
. víz vagy más folyadék fröccsenése; valamit tenni vízbe vagy más folyadékba; lágyítani (1), megnedvesíteni (2). 2. Tranz. (A vízről) Átkelni egy földet (amelyet vízzel lát el). 3. Refl. ( Lehet .
Leírás
Tartalom
- itthon
- Keresés
- Magyarázó szótár
- DEX - román
- DEX - Szöveges keresés
- Wikiforrás - szöveges keresés
- Webster - angol
- DEX - román
- Lematizátor
- román
- angol
- hajlító
- román
- angol
- Diakritikusok
- Add hozzá a kritikákat
- A diakritikusokról
- Wikipédia hibák
- Wikiforrás hibái
- ékezetek
- Ékezetek hozzáadása
- Fordítás
- Nyelvtan ellenőrző
- Helyesírás-ellenőrző
- Tulajdonnevek
- Magyarázó szótár
- Webes szolgáltatások
- Webes szolgáltatások
- DEX-XML
- Az oldalról
- Szokásos feltételek
- A DEX-ről
- A Websterről
- Kapcsolatba lépni
- Fel
linkek:
Hírek:
2006. október 28
Most megkeresheti a szó alapvető formáját!
2007. május 5
A román nyelv helyesírás-ellenőrzője. Elérhető az OpenOffice és a Firefox számára.
2008. február 15
A román nyelv helyesírás-ellenőrzője kiegészült a tulajdonnevek listájával.
2008. november 1
Diakritikusok szerkesztése: vesszős diakritikusokat használnak (a webhely régi verziója ülőhelyes diakritikusokat használt).
Történelmi.
A webhely összes változásának felsorolása.